文學(xué)經(jīng)典影視改編中的審美嬗變——以《紅高粱》為例
發(fā)布時(shí)間:2018-06-10 15:58
本文選題:紅高粱 + 改編; 參考:《中州學(xué)刊》2017年08期
【摘要】:《紅高粱》從小說(shuō)文本到電影,再到電視劇,進(jìn)行了一次又一次的經(jīng)典化。在兩次傳播的經(jīng)典化中,由于敘事媒介的不同,其敘事話語(yǔ)、審美視角、審美方式等均發(fā)生了嬗變,呈現(xiàn)出差異化的審美特征。在從小說(shuō)到影視的文本轉(zhuǎn)換之間,"紅高粱"這個(gè)"元故事"在不斷的改編過(guò)程中,形成了多樣化的闡釋。從這個(gè)意義上說(shuō),改編事實(shí)上完成了對(duì)文本的一次藝術(shù)重構(gòu)。
[Abstract]:"Red Sorghum" from the novel text to the movie, and then to the TV series, has carried on again and again classical. Due to the difference of narrative media, the narrative discourse, aesthetic perspective and aesthetic style of the two kinds of communication have changed, showing different aesthetic characteristics. In the transition from novel to film, Red Sorghum, a meta story, has diversified interpretations in the process of adaptation. In this sense, the adaptation actually completed an artistic reconstruction of the text.
【作者單位】: 信陽(yáng)師范學(xué)院歷史文化學(xué)院;
【分類號(hào)】:I207.42;J905
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 畢飛宇;;《紅高粱》:行為與解放[J];南方文壇;2006年05期
2 潘新寧;《紅高粱》的失誤及其原因[J];文藝爭(zhēng)鳴;1987年05期
3 安可;;關(guān)于電影《紅高粱》的對(duì)話[J];黨的建設(shè);1988年07期
4 ;關(guān)于《紅高粱》的爭(zhēng)論[J];文藝?yán)碚撗芯?1988年04期
5 但揚(yáng)帆;;天之廣漠、地之深厚、人之剛烈——電影《紅高粱》畫面藝術(shù)談[J];唐都學(xué)刊;1988年02期
6 石弋;;電影《紅高粱》及其反饋[J];唐都學(xué)刊;1988年02期
7 張藝謀;;我拍《紅高粱》[J];電影藝術(shù);1988年04期
8 莫言;;關(guān)于《紅高粱》的寫作情況[J];南方文壇;2006年05期
9 程實(shí);李坤],
本文編號(hào):2003780
本文鏈接:http://sikaile.net/gudaiwenxuelunwen/2003780.html
最近更新
教材專著