老舍手稿管窺
發(fā)布時間:2018-05-08 00:45
本文選題:北京文化 + 滿族作家 ; 參考:《小說評論》2017年02期
【摘要】:正面對滿族作家也是世界著名作家老舍先生的手稿,人們可以有很多解讀,而筆者在此僅談與之相關(guān)的四個關(guān)鍵詞:漢化、工穩(wěn)、雅致和珍貴。其一,漢化。歷史上的漢化是一種重要的文化現(xiàn)象,而老舍的漢化則是一個極為典型的現(xiàn)代例證,值得關(guān)注和思考。他出身是滿族正紅旗,但生于北京、長于北京的他卻成了北京文化的化身和京味文學(xué)的代表。事實上,文化可以"化"人,文藝可以"育"才。從小耳濡目染,終生矢志追求,使得老舍成了中華漢民族文化尤其是北京文化的杰出代表。這
[Abstract]:In the face of the manuscripts of the Manchu writer and world famous writer Lao She, people can have a lot of interpretation, and the author only talks about four key words related to them: Sinicization, workmanship, elegance and precious. First, Sinicization. Sinicization is an important cultural phenomenon in history, while Lao She's Sinicization is a typical modern example, which deserves attention and consideration. Born in Beijing, he became the embodiment of Beijing culture and the representative of Beijing-style literature. In fact, culture can "transform" people, literature and art can "nurture" talent. As a child, Lao She became an outstanding representative of Chinese Han culture, especially Beijing culture. this
【作者單位】: 陜西師范大學(xué);
【分類號】:I206.6
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 高斌;;《北京文化創(chuàng)意·房山專輯》日前出版[J];前線;2012年03期
2 柯象中;;下海潮中的北京文化人[J];中國人才;1993年03期
3 ;豐富多彩的北京文化市場(英文)[J];Women of China;2006年06期
4 思原;燦爛的北京文化為奧運添光彩[J];中外文化交流;1993年03期
5 《北京文化史》課題組;《北京文化史》課題組召開研討會[J];北京聯(lián)合大學(xué)學(xué)報;2002年04期
6 沈望舒;對實施北京文化產(chǎn)業(yè)“走出去”的探討[J];前線;2002年01期
7 葉惠群;;政協(xié)委員、專家學(xué)者談北京文化產(chǎn)業(yè)[J];北京觀察;2002年01期
8 ;滿學(xué)與北京文化國際學(xué)術(shù)研討會在京召開[J];歷史檔案;2004年04期
9 f譚,
本文編號:1859224
本文鏈接:http://sikaile.net/gudaiwenxuelunwen/1859224.html