門,迷悟,張愛玲
發(fā)布時間:2018-03-05 07:05
本文選題:張愛玲 切入點:門 出處:《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》2017年05期 論文類型:期刊論文
【摘要】:"門",是張愛玲小說中反復(fù)出現(xiàn)、具有啟示意義的時空體形式。"門"既區(qū)分"內(nèi)"與"外",也作為門內(nèi)、門外的間隙,連通"內(nèi)"、"外"兩個世界。張愛玲曾以"把我包括在外"定位她本人在文學(xué)史中的位置與歸屬:是例內(nèi),也是例外;既包括,也排除。此一"包括在外"以及"排除在內(nèi)"的位置,恰可呼應(yīng)"門"、"門檻"的臨界、過渡、中間性以及模棱兩可等特征。筆者以為,張愛玲借助對"門"的邊界、跨界、越界的重復(fù)描述,"門"的開啟、關(guān)閉、半開半掩,"門"與男女人物之間的時空以及情感的定位、移位、錯位等敘事安排,書寫了筆下人物在日常生活的小世界與戰(zhàn)時漂泊離散的大世界中的"迷悟",以及方向感或反向感的辨識與體認(rèn)。
[Abstract]:"Gate" is a form of space-time body which appears repeatedly in Zhang Ailing's novels and has enlightening significance. "Gate" not only distinguishes between "inside" and "outside", but also acts as the gap between inside and outside. Connecting the two worlds of "inside" and "outside" Zhang Ailing used to "include me" to define her own place and place in the history of literature: in this case, it is an exception; it includes, This position of "including out" and "excluding inside" can echo the characteristics of "door", "threshold", the criticality, transition, intermediation, and ambiguity. The author thinks that Zhang Ailing crossed the border with the help of the border on the "door". The repeated description of the crossing, the opening and closing of the "door", the half-open and half-covering, the space and time between the "door" and the characters of men and women, and the location, displacement and dislocation of emotion, etc. In this paper, the author writes about the characters'"disillusionment" in the small world of daily life and the large world wandering away in wartime, as well as the recognition and realization of the sense of direction or the sense of reverse.
【作者單位】: 美國羅格斯大學(xué)亞洲語言文化系;
【分類號】:I207.42
,
本文編號:1569211
本文鏈接:http://sikaile.net/gudaiwenxuelunwen/1569211.html