計(jì)算機(jī)輔助翻譯在二本翻譯專(zhuān)業(yè)教學(xué)改革中的應(yīng)用——以廣東培正學(xué)院翻譯專(zhuān)業(yè)為例
發(fā)布時(shí)間:2022-07-22 16:16
2016年計(jì)算機(jī)輔助翻譯(CAT)進(jìn)入廣東培正學(xué)院首個(gè)翻譯專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)方案,并成為技術(shù)核心課程。在CAT教學(xué)設(shè)計(jì)上注重專(zhuān)業(yè)性、應(yīng)用性和實(shí)踐性,分為信息檢索管理、CAT操作與應(yīng)用和翻譯項(xiàng)目管理三模塊。使用教學(xué)平臺(tái)為DéjàVu,同時(shí)教授各云端CAT。技術(shù)發(fā)展正在把翻譯過(guò)程轉(zhuǎn)換為翻譯編輯和管理,對(duì)二本BTI,這既是挑戰(zhàn)也是機(jī)遇,但更是機(jī)遇。確立CAT作為翻譯專(zhuān)業(yè)核心課程的地位,以此為依托,開(kāi)展學(xué)科改革,才能增強(qiáng)專(zhuān)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力。
【文章頁(yè)數(shù)】:4 頁(yè)
【文章目錄】:
一、計(jì)算機(jī)輔助翻譯
二、課程設(shè)計(jì)和實(shí)驗(yàn)室建設(shè)
1. 教學(xué)模塊
2. 實(shí)驗(yàn)室建設(shè)
3. CAT教學(xué)項(xiàng)目案例設(shè)計(jì)
4. 引入CAT的教學(xué)成果與局限
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]基于翻譯能力培養(yǎng)的計(jì)算機(jī)輔助翻譯課程設(shè)計(jì)與實(shí)施[J]. 唐昉. 當(dāng)代外語(yǔ)研究. 2018(02)
[2]整合型翻譯課程設(shè)計(jì)假設(shè)模型研究[J]. 賀鶯,李瑞林. 中國(guó)翻譯. 2015(03)
[3]我國(guó)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)之計(jì)算機(jī)輔助翻譯課程調(diào)查[J]. 李丹,劉芹,禹一奇. 語(yǔ)文學(xué)刊(外語(yǔ)教育教學(xué)). 2013(02)
[4]“計(jì)算機(jī)輔助翻譯”課程教學(xué)思考[J]. 錢(qián)多秀. 中國(guó)翻譯. 2009(04)
本文編號(hào):3664933
【文章頁(yè)數(shù)】:4 頁(yè)
【文章目錄】:
一、計(jì)算機(jī)輔助翻譯
二、課程設(shè)計(jì)和實(shí)驗(yàn)室建設(shè)
1. 教學(xué)模塊
2. 實(shí)驗(yàn)室建設(shè)
3. CAT教學(xué)項(xiàng)目案例設(shè)計(jì)
4. 引入CAT的教學(xué)成果與局限
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]基于翻譯能力培養(yǎng)的計(jì)算機(jī)輔助翻譯課程設(shè)計(jì)與實(shí)施[J]. 唐昉. 當(dāng)代外語(yǔ)研究. 2018(02)
[2]整合型翻譯課程設(shè)計(jì)假設(shè)模型研究[J]. 賀鶯,李瑞林. 中國(guó)翻譯. 2015(03)
[3]我國(guó)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)之計(jì)算機(jī)輔助翻譯課程調(diào)查[J]. 李丹,劉芹,禹一奇. 語(yǔ)文學(xué)刊(外語(yǔ)教育教學(xué)). 2013(02)
[4]“計(jì)算機(jī)輔助翻譯”課程教學(xué)思考[J]. 錢(qián)多秀. 中國(guó)翻譯. 2009(04)
本文編號(hào):3664933
本文鏈接:http://sikaile.net/guanlilunwen/xiangmuguanli/3664933.html
最近更新
教材專(zhuān)著