天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 管理論文 > 項目管理論文 >

《石油天然氣行業(yè)項目管理》(第七章)翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2021-04-17 19:36
  油氣項目管理有助于節(jié)省油氣工程項目的時間、成本并保證質量,從而提高經濟效益。雖然油氣項目管理在國外的發(fā)展已經趨于成熟,但在中國還處于探索學習階段,尤其是關于油氣工程項目管理的書籍少之又少。為了更好地實現石油天然氣的經濟效益,我國油氣工程也有必要更新項目管理相關知識。因此,油氣項目管理英文書籍的漢譯能使更多中國讀者了解國外油氣項目管理最新動態(tài),學習并獲得相關的油氣項目管理知識,具有一定的實際意義。本翻譯項目的翻譯文本節(jié)選自Project Management in Oil and Gas Industry(譯名:《石油和天然氣行業(yè)項目管理》)中的第七章"New Approach in Managing Oil and Gas Projects"(油氣項目管理新方法)。該書于2016年出版,其作者Mohamed A.El-Reedy擔任埃及許多油氣行業(yè)公司及跨國公司顧問,出版和發(fā)表了很多書籍和論文。本翻譯報告由四部分組成。第一章介紹了該翻譯項目的背景、理論指導、目的及意義。第二章介紹了翻譯文本的內容及語言特征。源文本主要講述了油氣項目管理新方法,其語言特點是邏輯性強,屬于典型的信息型文本。第三章主要講述翻譯過程,包括譯前的準備工作,譯中遇到的難點問題及譯后所做的修改工作。第四章著重陳述譯者在翻譯過程中所采用的翻譯技巧及難點處理。翻譯難點主要體現在如何正確理解項目管理相關概念和專業(yè)術語,忠實、準確地傳達源文本信息,以及被動語態(tài)的翻譯。為了解決這些難點問題,基于對源文本的分析與理解,譯者以尤金·奈達(Eugene Nida)的功能對等理論為指導原則,采取了增譯、減譯、詞類轉換、拆分等翻譯技巧,力求使譯本再現源文本所要傳達的信息,并且符合中國讀者的語言習慣。第五章總結了譯者在該翻譯項目中所獲得的經驗及不足之處。本翻譯項目使譯者對石油和天然氣行業(yè)項目管理在國內外的發(fā)展情況以及相關知識有了更多的了解,擴大了知識面。同時也是譯者將所學的翻譯理論知識付諸實踐的機會。譯者在此次翻譯實踐中初步掌握了油氣項目管理文本的翻譯方法,為今后的翻譯工作提供了經驗與指導。
【學位授予單位】:西南石油大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H315.9
文章目錄
Abstract Chinese)
Abstract
Chapter One Introduction
    1.1 Background of the Translation Project
    1.2 Theoretical foundation
    1.3 Purpose and Significance of the Translation Project
Chapter Two Introduction of the Source Text
    2.1 Content of the Source Text
    2.2 Linguistic features of the Source Text
Chapter Three Process of Translation
    3.1 Preparations before the Translation
    3.2 In-translation
    3.3 Proofreading after the Translation
Chapter Four Translation Difficulties and Translation Methods
    4.1 Difficult Points of Translation
        4.1.1 Translation of Terminology
        4.1.2. Translation of Passive Voice
    4.2 Translation methods
        4.2.1 Amplification
        4.2.2 Omission
        4.2.3 Conversion
        4.2.4 Division
Chapter Five Conclusion
    5.1 Experience and Lessons
    5.2. Problem to Be Solved
Bibliography
Acknowledgements
Appendix Ⅰ Source Text and Target Text
Appendix Ⅱ Glossary
 

【參考文獻】

相關期刊論文 前1條

1 張文英;;英語科技新聞的語言特點研究[J];黑龍江科技信息;2004年12期



本文編號:1651863

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/guanlilunwen/xiangmuguanli/1651863.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶38a54***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com