天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 管理論文 > 領導決策論文 >

卡特福德翻譯轉換理論視角下《東西方教育領導與政策觀》(第五章和第十二章)翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2022-07-15 14:27
  在競爭激烈的全球環(huán)境下,人們越來越意識到教育在應對全球變化中的重要性。近年來,西方學者以多變的研究角度,豐富的研究內容,最新的研究方法,為教育的發(fā)展提供了更先進的模式。而國內這方面的研究相對缺乏,研究方法較少,內容較窄;诖,將國外該領域最新研究成果介紹到國內就很有必要,可為國內該領域的研究人員提供參考。本文是一篇翻譯報告,是對East-West Perspectives on Educational Leadership and Policy(本文將其譯為《東西方教育領導與政策觀》)一書部分章節(jié)的漢譯。該書于2015由美國紐約新思路研究中心(Untested Ideas Research Center)出版,譯者選取了書中第五章和第十二章作為本翻譯報告的原文。所選兩章涵蓋了對中澳教育領導項目和一所貧困非裔美國學校有效課堂管理的研究,經(jīng)過對原文內容的分析,譯者認為所選兩章對我國教育領導政策的發(fā)展和貧困地區(qū)教師課堂管理有一定的參考意義,具有較強的實用性。此外,這兩章語言特色明顯,包含大量的長難句,在詞匯,句法方面有一定的分析價值,這也是譯者選取這兩章作為本翻譯報告原材料的主要原因。本翻... 

【文章頁數(shù)】:82 頁

【學位級別】:碩士

【文章目錄】:
Abstract 摘要 1 Introduction
1.1 Introduction to the Translation Task
1.2 Significance of the Translation Task
1.3 Features of the Task
1.4 Structure of the Report 2 Description of the Translation Process
2.1 Pre-translation Preparation
2.2 Translation Process
2.3 Post-translation Quality Control 3 Theoretical Basis and Case Analysis
3.1 Theoretical Basis
3.2 Case Analysis
    3.2.1 Level shifts
    3.2.2 Category shifts 4 Conclusion References 攻讀碩士期間已發(fā)表的論文 Acknowledgements Appendix


【參考文獻】:
期刊論文
[1]翻譯轉換理論視角下的英漢翻譯探究[J]. 何漂飄,徐飛.  現(xiàn)代語文(語言研究版). 2013(07)
[2]卡特福德翻譯轉換理論在科技英語漢譯中的應用[J]. 鄭淑明,曹慧.  中國科技翻譯. 2011(04)
[3]試論卡特福德翻譯轉移理論與英漢翻譯中的詞類轉換[J]. 郭磊.  科技信息. 2010(32)
[4]美國《學校領導標準》的制定與啟示:從1996到2008[J]. 王海英.  外國教育研究. 2009(03)
[5]評卡特福德的《翻譯的語言學理論》[J]. 穆雷.  外語教學. 1990(02)
[6]開拓翻譯理論研究的新途徑——介紹卡特福德著《翻譯的語言學理論》[J]. 包振南.  外語教學與研究. 1982(03)



本文編號:3662220

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/guanlilunwen/lindaojc/3662220.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶90806***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com