慣習(xí)與空間—新型城鎮(zhèn)化安置小區(qū)公共空間的研究
[Abstract]:Now one of the main elements of most cities in China is the straight open streets, the uniform mass of urban housing scattered freely in the park-based urban space. The conceptual map of urban space presents a uniform texture, no contrast, no hierarchy, and a lack of organizational structure. In the process of urbanization, many villages on the edge of the city are disappearing, and the planning of the demolition and resettlement areas is still continuing or plagiarizing the model of modern urban planning. The streets and squares with spatial organization have ceased to exist in the residential area. The space of all levels has been pieced together between the buildings of the residential area, and the level of space has disappeared. To promote new urbanization, we should not blindly copy the foreign planning and design mode, but should inherit their own context and reshape their own cultural and regional characteristics. Without their own cultural foundation, can not create their own characteristics, their advantages will not play out, will cause a thousand cities. In the process of urbanization, many Chinese culture and ideological connotations are missing in the design of urban fringe demolition and resettlement residential district. This kind of rough planning and design is bound to hide all sorts of defects. The sense of belonging and the lack of sense of domain are not only clearly displayed materially, but also in spiritual and cultural needs. In Lefefort's view, space is also productive, the production of space combines the two opposing elements of material and spiritual duality. Space production, not only material production, but also by culture, habit, history and other factors. In social practice, Bourdieu takes habit, field and capital as interaction factors. In the wave of urbanization in China, the edge of the city is the main place for social practice and space production. The villages with the foundation of Chinese culture are gradually disappearing here, and the peasants move into the resettlement areas. Their sudden shift from farmers to urban residents is becoming more and more inadaptable. The public space of the residential area is the space carrier of the residents' daily life, and the daily activities and basic communication of the residents are carried out here. The community public space should extend the spatial level of the village and make the district have a definite regionality, and should continue the humanistic emotion and custom of the Chinese village residents, and adapt to the modern life style of the residents. At the same time, the adaptive design of the relocation and resettlement area should be combined with the social, economic and cultural factors of the modern city, and the space formed by the natural and human conditions in the original village should be used for reference and continued. Then the community public space is translated and reorganized to meet the daily needs of modern residents.
【學(xué)位授予單位】:鄭州大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:TU984.12
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 吳志強(qiáng);百年現(xiàn)代城市規(guī)劃中不變的精神和責(zé)任[J];城市規(guī)劃;1999年01期
2 胡春光;;慣習(xí)、實(shí)踐與社會(huì)空間——布迪厄論社會(huì)分類[J];重慶郵電大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2013年04期
3 李雪萍;曹朝龍;;社區(qū)社會(huì)組織與社區(qū)公共空間的生產(chǎn)[J];城市問題;2013年06期
4 亨利·列斐伏爾;李春;;空間、空間的生產(chǎn)和空間政治經(jīng)濟(jì)學(xué)[J];城市與區(qū)域規(guī)劃研究;2012年02期
5 劉興;吳曉丹;;公共空間的層次與變遷——村落公共空間形態(tài)分析[J];華中建筑;2008年08期
6 胡(女奇)靖;;淺談社會(huì)學(xué)對建筑學(xué)的影響[J];山西建筑;2009年20期
7 汪原;“日常生活批判”與當(dāng)代建筑學(xué)[J];建筑學(xué)報(bào);2004年08期
8 林志森;張玉坤;;基于社區(qū)再造的儀式空間研究[J];建筑學(xué)報(bào);2011年02期
9 王曉磊;;“社會(huì)空間”的概念界說與本質(zhì)特征[J];理論與現(xiàn)代化;2010年01期
10 吳寧;;列斐伏爾對日常生活與非日常生活的思辨及其評價(jià)[J];南京社會(huì)科學(xué);2007年12期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 伍學(xué)進(jìn);城市社區(qū)公共空間宜居性研究[D];華中師范大學(xué);2010年
2 李立敏;村落系統(tǒng)可持續(xù)發(fā)展及其綜合評價(jià)方法研究[D];西安建筑科技大學(xué);2011年
本文編號:2427701
本文鏈接:http://sikaile.net/guanlilunwen/chengjian/2427701.html