翻譯作品版權(quán)的價(jià)值貢獻(xiàn)分析
發(fā)布時(shí)間:2018-05-12 12:14
本文選題:翻譯作品 + 版權(quán)。 參考:《科技與出版》2017年10期
【摘要】:隨著海外圖書(shū)引進(jìn)的逐年增多,翻譯作品版權(quán)的價(jià)值貢獻(xiàn)也越發(fā)顯現(xiàn)。本文在分析翻譯作品的價(jià)值基礎(chǔ)上,明確了翻譯作品版權(quán)的價(jià)值構(gòu)成,分析翻譯人、運(yùn)營(yíng)商和出版商三方對(duì)翻譯作品版權(quán)的價(jià)值實(shí)現(xiàn)的貢獻(xiàn),并提出了按貢獻(xiàn)分配收入的基本原則。
[Abstract]:With the increasing import of overseas books, the value contribution of the copyright of translated works becomes more and more obvious. On the basis of analyzing the value of translated works, this paper clarifies the value composition of copyright in translated works, and analyzes the contribution of translators, operators and publishers to the realization of the value of copyright in translated works. And put forward the basic principle of income distribution according to contribution.
【作者單位】: 江蘇大學(xué)江蘇省知識(shí)產(chǎn)權(quán)研究中心;
【分類(lèi)號(hào)】:D923.41
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 湯珊芬;;音樂(lè)作品版權(quán)證券化現(xiàn)狀及原因探討[J];電子知識(shí)產(chǎn)權(quán);2006年08期
2 高凌瀚;翻譯作品版權(quán)的追溯保護(hù)[J];中國(guó)出版;1994年04期
3 董斌;鄭原;;新聞作品版權(quán)的國(guó)際保護(hù)[J];新聞知識(shí);2006年09期
4 周洪雷;;網(wǎng)絡(luò)彩鈴音樂(lè)的啟示——音樂(lè)作品版權(quán)的出讓與增值[J];人民音樂(lè);2007年01期
5 崔立紅;;影視作品版權(quán)與視頻網(wǎng)站間的利益博弈——公共政策調(diào)控之研究[J];知識(shí)產(chǎn)權(quán);2012年10期
6 王焰安;;民間文學(xué)作品版權(quán)主體及報(bào)酬享有度[J];韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年05期
7 徐緒輝;王琪s,
本文編號(hào):1878578
本文鏈接:http://sikaile.net/falvlunwen/minfalunwen/1878578.html
最近更新
教材專著