民法“重大誤解”繼受之反思——兼以臺(tái)灣“民法”第88條第1款為例
本文選題:意思表示錯(cuò)誤 + 重大誤解; 參考:《華東政法大學(xué)學(xué)報(bào)》2017年02期
【摘要】:我國(guó)民法"重大誤解"極可能是借鑒蘇俄民法,而后者卻受到德國(guó)法的重大影響。但我國(guó)立法的繼受混合而間接,亦未結(jié)合理論建構(gòu),發(fā)端于繼受過程中的"誤解"一語(yǔ)的不當(dāng)使用造成了司法實(shí)踐的混亂。臺(tái)灣地區(qū)現(xiàn)行"民法",為國(guó)民政府立法院在《大清民律草案》的基礎(chǔ)上修改制定完成的"中華民國(guó)民法典"。其意思表示錯(cuò)誤部分的規(guī)定亦大多源于《德國(guó)民法典》。但其第88條第1款規(guī)定中"表意人若知其事情即不為意思表示"之規(guī)定雖源于德國(guó),卻與德國(guó)法規(guī)定及解釋皆不相同。這一問題在司法中造成了混亂,而學(xué)說也未能找到妥當(dāng)?shù)慕鉀Q方案。建議在我國(guó)民法總則的立法中回歸傳統(tǒng)民法意思表示錯(cuò)誤的概念,并明確其構(gòu)成要件。
[Abstract]:The great misunderstanding of the civil law of our country is likely to draw lessons from the Soviet Russian civil law, which is greatly influenced by the German law. However, the improper use of the term "misunderstanding", which originated in the process of subsequent acceptance, has caused confusion in judicial practice, because the legislation in our country has been mixed and indirect, and has not been constructed in combination with the theory. The current Civil Law in Taiwan is the Civil Code of the Republic of China, which was revised and formulated by the Legislative Yuan of the National Government on the basis of the draft of the people's Law of the Great Qing Dynasty. The provisions of the wrong part of the meaning are mostly derived from the German Civil Code. However, the provision in article 88, paragraph 1, that "an ideographer does not express his will if he knows what he is doing", though originating in Germany, is different from German law and its interpretation. The problem caused confusion in the administration of justice, and the doctrine failed to find a proper solution. It is suggested to return to the concept of misrepresentation of the meaning of the traditional civil law in the legislation of the general principles of civil law in our country, and to clarify its constituent elements.
【作者單位】: 北京航空航天大學(xué)法學(xué)院;
【基金】:國(guó)家社科基金資助項(xiàng)目“民法錯(cuò)誤論之繼受與本土化”(項(xiàng)目號(hào)14CFX071) 司法部國(guó)家法治與法學(xué)理論研究項(xiàng)目“網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下意思表示錯(cuò)誤問題研究”(項(xiàng)目號(hào)13SFB3024)的階段性研究成果
【分類號(hào)】:D923
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 宋炳庸;和解上重大誤解:若干立法理論問題的思考[J];延邊大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1999年03期
2 陳冬明;;重大誤解可撤銷合同[J];農(nóng)家致富;2008年03期
3 莊嚴(yán);;“重大誤解”讓退休老人扭轉(zhuǎn)訴訟乾坤[J];老同志之友;2011年02期
4 章法;;“重大誤解”扭轉(zhuǎn)訴訟乾坤[J];晚霞;2011年19期
5 雷雯;析重大誤解之內(nèi)涵[J];松遼學(xué)刊(人文社會(huì)科學(xué)版);2001年01期
6 吳世珍;論重大誤解[J];青島大學(xué)師范學(xué)院學(xué)報(bào);2002年01期
7 周紅;;重大誤解若干問題探討[J];法制與社會(huì);2009年08期
8 辛星;;論我國(guó)重大誤解制度的理解和適用[J];法制與社會(huì);2010年17期
9 田新月;;淺論重大誤解[J];農(nóng)村經(jīng)濟(jì)與科技;2010年09期
10 李亞男;;淺析我國(guó)民法上的“重大誤解”[J];學(xué)理論;2010年34期
相關(guān)會(huì)議論文 前1條
1 楊光武;;民事法律錯(cuò)誤制度的有限承認(rèn)[A];當(dāng)代法學(xué)論壇(二○一○年第3輯)[C];2010年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 湯崢鳴;重大誤解錯(cuò)付拍賣物品 拍賣公司訴請(qǐng)撤銷獲準(zhǔn)[N];人民法院報(bào);2013年
2 潘靜波;法院認(rèn)定存在重大誤解判決撤銷[N];人民法院報(bào);2013年
3 周怡秋;因重大誤解所簽合同可予撤銷[N];江蘇經(jīng)濟(jì)報(bào);2003年
4 陳默 律師;因重大誤解所作承諾是否有效?[N];山西日?qǐng)?bào);2004年
5 李海橋;如何認(rèn)定“因重大誤解訂立的合同”[N];江蘇法制報(bào);2007年
6 馬瑛杰 任志華;法院認(rèn)定屬重大誤解挽回集體資產(chǎn)損失[N];人民法院報(bào);2013年
7 崔鐘晨;因重大誤解訂立的協(xié)議可以請(qǐng)求撤銷[N];江蘇經(jīng)濟(jì)報(bào);2004年
8 傅春榮;錯(cuò)誤理解法律 不屬“重大誤解”[N];中華工商時(shí)報(bào);2003年
9 楊德民;是欺詐還是重大誤解[N];江蘇經(jīng)濟(jì)報(bào);2008年
10 張黎明;對(duì)重大誤解合同不宜直接判決變更[N];檢察日?qǐng)?bào);2004年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 周靖雯;重大誤解的認(rèn)定[D];華東政法大學(xué);2012年
2 陳穎;論合同領(lǐng)域中重大誤解規(guī)則的解釋[D];中國(guó)政法大學(xué);2015年
3 陳瑜;重大誤解民事行為研究[D];華東政法大學(xué);2015年
4 趙丹暉;重大誤解之消費(fèi)者合同實(shí)證研究[D];黑龍江大學(xué);2014年
5 倪蘊(yùn)帷;論重大誤解之重構(gòu)[D];南京大學(xué);2016年
6 崔桂香;重大誤解研究[D];吉林大學(xué);2007年
7 徐愛水;重大誤解制度研究[D];蘭州大學(xué);2008年
8 侯建杰;試論重大誤解及其在拍賣合同中的適用[D];華東政法大學(xué);2014年
9 劉萍;重大誤解合同探析[D];華東政法大學(xué);2011年
10 張建昆;論合同法中的重大誤解制度之適用[D];西南政法大學(xué);2014年
,本文編號(hào):1874853
本文鏈接:http://sikaile.net/falvlunwen/minfalunwen/1874853.html