天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 法律論文 > 法史論文 >

法律英語(yǔ)模糊表達(dá)的語(yǔ)用學(xué)分析

發(fā)布時(shí)間:2018-12-18 12:02
【摘要】: 法律英語(yǔ)是英國(guó)、美國(guó)、加拿大、澳大利亞、新西蘭等以英語(yǔ)為官方語(yǔ)言的國(guó)家所使用的法律語(yǔ)言。它是融語(yǔ)言學(xué)和法學(xué)為一體的一種前言科學(xué)。作為調(diào)整人們?nèi)粘P袨橐?guī)范的工具,法律語(yǔ)言應(yīng)該盡可能做到精確。然而,模糊表達(dá)在法律語(yǔ)言中幾乎隨處可見。 近些年來(lái),這種現(xiàn)象已被許多國(guó)內(nèi)外學(xué)者所關(guān)注并探討。截止目前,有關(guān)學(xué)者對(duì)法律語(yǔ)言模糊性的研究已取得了很大成就,提供了很多寶貴的材料。然而,作為融合語(yǔ)言學(xué)和法學(xué)的一種綜合知識(shí),對(duì)法律英語(yǔ)模糊性這一相對(duì)嶄新的領(lǐng)域的研究依然任重道遠(yuǎn)。 本文在前人研究的基礎(chǔ)上,著重對(duì)法律英語(yǔ)中的模糊表達(dá)用語(yǔ)用學(xué)的理論進(jìn)行分析。法律語(yǔ)言是力求精確的,但立法者在這種力求精確的語(yǔ)言中卻要選擇模糊表達(dá),其意圖和目的是值得深入探究的,而語(yǔ)言順應(yīng)論恰恰為立法者的這種語(yǔ)言選擇提供了合理的理論解釋。根據(jù)維索爾倫的語(yǔ)言順應(yīng)論,立法中使用模糊語(yǔ)言是立法者進(jìn)行語(yǔ)言選擇和實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言順應(yīng)的結(jié)果。筆者選擇從結(jié)構(gòu)客體的順應(yīng)和語(yǔ)境關(guān)聯(lián)的順應(yīng)兩方面來(lái)探析立法者在立法中使用模糊語(yǔ)言的動(dòng)機(jī)。在結(jié)構(gòu)客體的順應(yīng)方面,立法者在立法語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的各個(gè)層面都會(huì)選擇適當(dāng)?shù)哪:Z(yǔ)言以達(dá)到立法語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的順應(yīng);在語(yǔ)境關(guān)聯(lián)的順應(yīng)方面,立法者在使用語(yǔ)言的過(guò)程中,總會(huì)考慮到社會(huì)語(yǔ)境、心理語(yǔ)境和物理語(yǔ)境的影響,而立法者對(duì)模糊語(yǔ)言選擇恰恰反映了對(duì)這三個(gè)非言語(yǔ)語(yǔ)境的順應(yīng)。在司法英語(yǔ)中模糊語(yǔ)言的使用則是相對(duì)靈活的,其靈活性突出表現(xiàn)為法律言語(yǔ)行為的參與者使用模糊語(yǔ)言來(lái)實(shí)現(xiàn)其特定的交流目的,而這正是合作原則的研究范疇。因此,為了探討法律言語(yǔ)行為的參與者是如何使用模糊語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)其交流目的,筆者采用了合作原則和禮貌原則對(duì)法律英語(yǔ)的模糊表達(dá)進(jìn)行分析,闡述如何通過(guò)使用模糊語(yǔ)言來(lái)有意違背合作原則進(jìn)而產(chǎn)生會(huì)話含義的,證明在法律言語(yǔ)交際中使用模糊語(yǔ)言作為一種交際策略可以幫助說(shuō)話人實(shí)現(xiàn)其交際目的,達(dá)到特殊的語(yǔ)用效果即故意隱藏信息、禮貌、勸說(shuō)、自我保護(hù)、填補(bǔ)信息空缺等。 本文通過(guò)對(duì)法律英語(yǔ)模糊性的語(yǔ)用分析,能豐富現(xiàn)有的法律英語(yǔ)模糊性研究的內(nèi)容、拓展該領(lǐng)域研究的范圍,能幫助人們更好的理解、掌握和運(yùn)用法律英語(yǔ),因此有很大的實(shí)踐意義。 本文共分五章。首先為引言部分,提出了本文研究的問(wèn)題及研究方法。第一章為文獻(xiàn)綜述,著重總結(jié)了模糊語(yǔ)言及法律英語(yǔ)模糊表達(dá)的研究現(xiàn)狀。第二章討論了法律英語(yǔ)中模糊表達(dá)的必要性及其實(shí)現(xiàn)方式。由于本文從語(yǔ)用角度分析法律英語(yǔ)中的模糊表達(dá),第三章著重介紹了語(yǔ)言順應(yīng)論以及合作原則和禮貌原則,作為研究的理論基礎(chǔ)。第四章在第三章提供的理論框架內(nèi),分析了模糊表達(dá)在法律英語(yǔ)中的表現(xiàn)。第五章對(duì)法律英語(yǔ)中模糊表達(dá)的功能進(jìn)行了探討。最后一部分對(duì)全文進(jìn)行總結(jié),指出研究的結(jié)果和意義并指出局限和不足。
[Abstract]:Legal English is the legal language used by the United Kingdom, the United States, Canada, Australia, New Zealand and other countries in the official language. It is a kind of foreword science integrating linguistics and law. As a tool for adjusting people's daily code of conduct, the legal language should be as accurate as possible. However, the fuzzy expression is almost everywhere in the legal language. In recent years, this phenomenon has been paid by many domestic and foreign scholars At present, the study of the fuzziness of legal language has made great achievements, and it has provided a lot of valuable information. However, as a comprehensive knowledge of the integration of linguistics and law, the research on the fuzziness of legal English is still a new field. On the basis of previous studies, this paper focuses on the study of the expression of fuzzy expression in legal English. The theory of the law is to be analyzed. The legal language is to be precise, but the legislator has to choose the fuzzy expression in such a precise language, the purpose and purpose of which is worth in-depth inquiry, and the language adaptation theory is just the language choice for the legislators. A reasonable explanation of the theory. According to the language adaptation theory of Versauron, the use of the fuzzy language in the legislation is the language choice and implementation of the legislators. The result of language compliance. The author chooses the adaptation of the object of the structure and the adaptation of the context, and probes into the use of the legislators in the legislation. The motivation of the fuzzy language. In terms of the adaptation of the structure object, the legislators will choose the appropriate fuzzy language at all levels of the legislative language structure to meet the legislative language structure's compliance. In the context of the context-related adaptation, the legislators will always be in the process of using the language The influence of the social context, the psychological context and the physical context is taken into account, and the legislators' choice of the fuzzy language exactly reflects the three non-The use of the fuzzy language in the judicial English is relatively flexible, and its flexibility is characterized by the use of the fuzzy language of the participants in the legal speech act to achieve their specific communication purposes, which is the cooperation Therefore, in order to explore how the participants of the legal speech act are using the fuzzy language to achieve the purpose of their communication, the author adopts the principle of cooperation and the principle of politeness to the legal English. The analysis of the expression of the paste shows how to use the fuzzy language to intentionally violate the principle of cooperation and then to produce the meaning of the session. It is proved that the use of the fuzzy language in the legal language communication can help the speaker realize the purpose of communication and achieve the special pragmatic effect. hide information, courtesy, persuasion, self-protection, This paper, through the analysis of the fuzziness of the legal English, can enrich the content of the existing research on the fuzziness of the legal English, expand the scope of the research in this field, and can help people to understand, master and apply the legal English. so there's a lot of it. Practical significance. This paper is divided into five chapters. The first part is the introduction part. The problems and methods of this paper are put forward. The first chapter is a review of the literature, and the fuzzy language is emphasized. The present situation of the study on the fuzzy expression of legal English is discussed in the second chapter. In this paper, the necessity and realization of the fuzzy expression in law are analyzed from the perspective of the pragmatic angle. The third chapter mainly introduces the language adaptation theory and the principle of cooperation. The fourth chapter is within the framework of the theory provided in the third chapter. The expression of the fuzzy expression in the legal English is analyzed. The fifth chapter is about the law The function of the fuzzy expression in English is discussed.
【學(xué)位授予單位】:山東大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2010
【分類號(hào)】:H313;D90-055

【引證文獻(xiàn)】

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條

1 陳艷;中國(guó)法律法規(guī)中的模糊詞語(yǔ)及其英譯研究[D];南京師范大學(xué);2013年

,

本文編號(hào):2385817

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/falvlunwen/fashilw/2385817.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶7cf7d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com