越南司法鑒定法
本文關(guān)鍵詞:越南司法鑒定法
更多相關(guān)文章: 越南 司法鑒定 立法 翻譯 比較法
【摘要】:2012年6月20日,越南國會第八屆第三次會議上通過了《司法鑒定法》,于2013年1月1日起生效實(shí)施。該法共分為8章46條。規(guī)定全面,覆蓋了司法鑒定管理和鑒定程序等方方面面的內(nèi)容,對我國從事司法鑒定研究和實(shí)務(wù)工作的專業(yè)人員有很大的借鑒價值。
【作者單位】: 中國政法大學(xué)證據(jù)科學(xué)研究院;
【關(guān)鍵詞】: 越南 司法鑒定 立法 翻譯 比較法
【分類號】:D918.9
【正文快照】: 近年來,越南司法改革步伐明顯加快,尤其是2005年越共中央政治局制定了《關(guān)于2005—2020年司法改革戰(zhàn)略》的綱領(lǐng)性文件,對越南司法改革提出了一個明確的任務(wù)和要求。據(jù)此,越南采取了一系列司法改革措施,包括建立中央司法改革指導(dǎo)委員會,改革司法系統(tǒng)、訴訟程序、庭審方式,完善
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 包玉華,吳培林;關(guān)于工業(yè)項(xiàng)目建設(shè)期內(nèi)環(huán)境保護(hù)立法問題的幾點(diǎn)思考[J];森林工程;1999年01期
2 趙海燕;試論依法行政在依法治國方略中的重要地位[J];學(xué)術(shù)交流;1999年05期
3 戴德生;遺產(chǎn)稅立法若干問題探討[J];學(xué)術(shù)交流;1999年06期
4 許合進(jìn);臺灣土地稅立法及對大陸的啟示[J];甘肅政法學(xué)院學(xué)報;1999年03期
5 許慧博,文琦;論刑訊逼供與沉默權(quán)[J];廣西政法管理干部學(xué)院學(xué)報;1999年04期
6 何秉群;醫(yī)療事故損害賠償?shù)姆蛇m用與完善[J];河北廣播電視大學(xué)學(xué)報;1999年04期
7 羅雪中;關(guān)于公司經(jīng)理實(shí)行內(nèi)部法律監(jiān)督的思考[J];湖南稅務(wù)高等?茖W(xué)校學(xué)報;1999年03期
8 劉家瑞;中國與歐盟最新反傾銷立法的比較研究[J];上海市政法管理干部學(xué)院學(xué)報;1999年02期
9 余衛(wèi)明;論我國社會保險立法的發(fā)展[J];中南工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);1999年04期
10 陳志勇;執(zhí)行觀念與執(zhí)行制度之研究[J];中國煤炭經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報;2000年03期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 孟晉;;我對翻譯理論和翻譯實(shí)踐相結(jié)合的一些認(rèn)識和體會[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年
2 陳建軍;;從人工翻譯到協(xié)同翻譯[A];中國翻譯人才職業(yè)發(fā)展——2009中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2009年
3 陳中強(qiáng);;提高查詞和判別效率 提高翻譯速度和質(zhì)量[A];中國翻譯人才職業(yè)發(fā)展——2009中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2009年
4 彭蓉;;哪里去找又快又好的翻譯?——翻譯速度,翻譯人才職業(yè)化面臨的新問題[A];中國翻譯人才職業(yè)發(fā)展——2009中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2009年
5 韋忠和;;網(wǎng)絡(luò)和翻譯社區(qū)的建設(shè)[A];2010年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2010年
6 Joe Zhai;;乘風(fēng)破浪正當(dāng)時 本土翻譯公司生存和發(fā)展的幾點(diǎn)思考[A];2010年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2010年
7 甘柳青;;翻譯的研究[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2009年會暨學(xué)術(shù)研討會論文匯編[C];2009年
8 董敏;;翻譯管理人才[A];2011年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2011年
9 ;黑龍江省翻譯協(xié)會[A];黑龍江省社科工作經(jīng)驗(yàn)交流會材料匯編[C];2010年
10 余祥明;;邏輯推理在翻譯中的應(yīng)用[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 國際譯聯(lián)副主席 中國翻譯協(xié)會副會長 黃友義;翻譯是橋梁也可能是屏障[N];人民日報;2009年
2 記者 朱俠;高度重視翻譯提高外宣能力[N];中國新聞出版報;2009年
3 本報記者 文敏;做一個優(yōu)秀的翻譯很難也很有趣[N];浙江日報;2009年
4 本報記者 李舫 任姍姍 博主 李輝 (傳記作家 《楊憲益與戴乃迭》作者);他幾乎“翻譯了整個中國”[N];人民日報;2009年
5 黃美茹;翻譯市場每年以100億元左右的速度增長[N];就業(yè)時報;2009年
6 記者 蔣國華;300部譯著亮相全省翻譯作品展[N];黑龍江日報;2009年
7 記者 周波;我市設(shè)立翻譯特色人才基地[N];成都日報;2010年
8 記者 巴桑次仁;全區(qū)第二屆翻譯學(xué)術(shù)研討會召開[N];西藏日報;2010年
9 哈爾濱理工大學(xué) 楊曉靜;歌曲翻譯的四重要求[N];光明日報;2010年
10 記者 李瑞英;翻譯文化終身成就獎頒發(fā)[N];光明日報;2010年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 聶馥玲;晚清科學(xué)譯著《重學(xué)》的翻譯與傳播[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2010年
2 李淑敏;翻譯的歷史觀—《獨(dú)立宣言》中譯本的歷時共時比較實(shí)證研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
3 謝云才;文本意義的詮釋與翻譯[D];上海外國語大學(xué);2010年
4 朱琳;譯者為中心的多學(xué)科性翻譯理論建構(gòu)[D];南開大學(xué);2010年
5 屈平;翻譯還原:海德格爾現(xiàn)象學(xué)下的翻譯理論[D];河南大學(xué);2010年
6 魯偉;老舍作品翻譯的文學(xué)再現(xiàn)與權(quán)力運(yùn)作[D];山東大學(xué);2013年
7 康耀坤;中國民族自治地方立法研究[D];蘭州大學(xué);2006年
8 范亞東;中俄土地資源保護(hù)立法比較研究[D];東北農(nóng)業(yè)大學(xué);2005年
9 葉士東;晚清交通立法研究[D];中國政法大學(xué);2005年
10 尹欒玉;社會性規(guī)制的經(jīng)濟(jì)學(xué)分析[D];吉林大學(xué);2005年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王薇;改寫理論視角下清末民初《福爾摩斯探案全集》的翻譯及其對《霍桑探案集》創(chuàng)作的影響[D];四川外語學(xué)院;2010年
2 施秋蕾;銜接與翻譯[D];華東師范大學(xué);2010年
3 張曉春;接受理論視野下的企業(yè)簡介翻譯[D];中北大學(xué);2010年
4 唐海蓉;從功能主義理論視角看翻譯碩士專業(yè)學(xué)位MTI筆譯教材的編寫[D];上海外國語大學(xué);2010年
5 宋岳;二十世紀(jì)初中國的贊美詩翻譯[D];山東大學(xué);2010年
6 陳方方;格式塔美學(xué)觀照下的戲劇翻譯[D];合肥工業(yè)大學(xué);2010年
7 劉葉琳;評價理論在童話翻譯中的應(yīng)用[D];南華大學(xué);2010年
8 徐鵬;從《柳林風(fēng)聲》看童話翻譯中的兒童本位原則[D];中國石油大學(xué);2010年
9 李衛(wèi)霞;王蒙對約翰·契弗小說《自我矯治》的翻譯與“季節(jié)系列”小說創(chuàng)作:接受與創(chuàng)新[D];四川外語學(xué)院;2011年
10 胡韻涵;在多元系統(tǒng)論視域下翻譯對中國現(xiàn)代白話文發(fā)展的促進(jìn)[D];華東師范大學(xué);2010年
,本文編號:1058358
本文鏈接:http://sikaile.net/falvlunwen/fanzuizhian/1058358.html