國外大學教師職稱
本文關(guān)鍵詞:大學教師職稱,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
標準頭銜。
正教授或教席教授(Professor ordinarius (ordentlicher Professor, o. Prof.,
Univ.
Prof.)),代表所在學科。參照相應工資等級,口語通常稱為C4教授;在近年的改革之后,有時被稱為W3教授。目前在德國的多數(shù)州,這一稱呼在重新配備人員時已不再使用。自2002年以后,德國大學的所有正教授,都被稱為“教授(professor)”。在某些州,在特定情況下,教授可以申請校聘教授。
非教席教授或臨時教授(Professor extraordinarius ('extraordinary professor',
au遝rordentlicher Professor, ao.
Prof.),現(xiàn)多譯為副教授),無教席的教授,通常不在主要領域(相當于其它系統(tǒng)中的副教授),或者從屬于一位教席教授。參照相應工資等級,口語通常稱為C3教授;在近年的改革之后,有時被稱為W2教授,或者W3無教席教授。
名譽教授(Professor emeritus,(Prof.
em.)),雖然已退休,領取退休金而不是工資,但仍然可以授課、考試,并有辦公室。
初級教授或年輕教授、助理教授(Junior-Professor
(Jun.-Prof.)),自2002年開始設置,為缺少經(jīng)驗、沒有特許任教資格的青年學者設置的期限為6年的職位。初級教授要在6年任期的后期,到其它大學申請教授職位,其所在大學不能給予他們終身職位,與美國的預備終身職位(tenure
track)不同。
2.2 法國大學教師職稱
法國的大多數(shù)大學都是公立的,擁有永久性職位的教職人員都是公務員。法國公立大學的教學科研型教師,終身職位包括講師和教授。
教授(Professeur des universités, PU),類似于美國的正教授(Full
Professor),在某些高校,使用督學頭銜(directeur d'études (Director of
Studies))。
講師(Ma顃re de conférences, MCF),可譯為講師(粗略翻譯為Master of
Lectures或準確譯為Lecturer),大體相當于北美的助理教授或副教授,根據(jù)任用后的年限,相當于初級(0-5年)或資深(5-10年)職位;或相當于英國的講師或高級講師。指導博士論文資格(habilitation
(HDR) to direct doctoral theses)是從講師晉升為教授的前提。
非終身職位,臨時教學科研助理(Attaché temporaire d'enseignement et de recherche
(ATER), 粗略翻譯為Teaching and Research Temporary
Attaché)等,一般由即將獲得博士學位或剛剛獲得博士學位者擔任,合同期一年,并可續(xù)聘一次;公務員可任此職位總計不超過4年。
博士學位候選人合同教師(Doctorant
contractuel),博士學位候選人得到的為期3年的職位。有些合同教師在撰寫博士論文的同時,也可以是教學助理(chargé
d'enseignement (Teaching Assistant))。
法國的高等專業(yè)學院(Grandes
Ecoles),各自專注于一個特定的領域,例如商科、政治學、工程等。其中一部分,主要是私立學校,遵循各種不同的規(guī)則,例如商學院,通常采用美國的稱謂:
教員(Instructor, vacataire or chargé d'enseignements);
兼職教授(Adjunct professor, professeur affilié);
助理教授(Assistant professor, professeur assistant(e));
副教授(Associate professor, professeur associé);
教授或正教授(Full professor, professeur);
講席教授(Chaired professorships),可授予副講授或正教授。
2.3 俄羅斯大學教師職位
在俄羅斯,至2016年,副教授和教授一類科學職級由高等鑒定委員會(Higher Attestation
Commission)授予。俄羅斯的學位,,科學研究候選人(Kandidat nauk),字面直譯為Candidate of
Sciences,相當于哲學博士(PhD);科學學術(shù)博士(Doktor nauk),字面直譯為Doctor of
Sciences,類似于德國的特許任教資格(Habilitation)。
俄羅斯大學的教師職位如下:
教授或正教授(Professor, full professor),通常擁有科學學術(shù)博士(Doktor nauk)學位;
副教授(Docent, associate professor),通常擁有科學研究候選人(Kandidat nauk,
Candidate of Sciences)學位;
高級講師(Senior lecturer, старший
преподаватель),一般是有經(jīng)驗的教師(>3年教學經(jīng)驗),但沒有科學研究候選人學位;
助教(Assistant, ассистент),初級教師職位。
2.4 日本大學教師職稱
日本大學教職人員職稱體系(終身和非終身教職人員):
名譽教授(Professor emeritus);
教授(Professor);
副教授(Associate professor,準教授);
講師(Lecturer/nstructor);
助教(Assistant rofessor/Research Associate,助教,助手)。
3. 英國大學教師職稱
3.1 英國大學教師職稱
英國不同高校的職稱系統(tǒng),有一定的差別。英國大學通常的研究與教學職稱(職責包括科研和教學的學術(shù)人員)如下:
教授(Professor);
準教授或副教授(Reader),牛津大學等一些高校已經(jīng)取消了這一職級,對這一頭銜不再給予新的任命;
高級講師(Senior lecturer),在1992年以后設立的機構(gòu)中,或稱為首席講師、主任講師(principal
lecturer),并不是所有大學都有這一頭銜;
講師(Lecturer),英國的講師可以是終身職務,在某些高等教育機構(gòu)相當于副教授職位,例如牛津大學;
助理講師、副講師等(Assistant lecturer, demonstrator, seminar leader,
associate lecturer, graduate teaching assistant, departmental
lecturer),這些職位比講師低,不算是正式的學術(shù)頭銜。
3.2 倫敦經(jīng)濟政治學院的最新職稱體系
倫敦政治經(jīng)濟學院(LSE, The London School of Economics and Political
Science),自2013年起采用新的職稱體系,代替此前傳統(tǒng)的英國大學職稱系統(tǒng)。
教職人員在自愿的基礎上轉(zhuǎn)到新的職稱體系,并可選擇保留原有的職責、工資和頭銜,但不能按照原有的職稱體系晉升,只有轉(zhuǎn)到新的職稱體系才能得到提升。
該學院原來的職稱體系分為4個等級:講師,高級講師,準教授(Reader),教授。但在具體執(zhí)行方面,各系之間并不一致,有的對這4個等級按順序晉升;而在另一些系,教職人員通常申請從講師直接晉升到準教授(Reader),而很少使用高級講師這一職稱。改革后的職稱體系,將采用共同的三層職級系統(tǒng)。
新的三層職稱體系,將采用在全球越來越流行的學術(shù)頭銜:助理教授,副教授,正教授。
本學院原有的準教授(Reader),在選擇轉(zhuǎn)到新的體系后,如果自己愿意的話,可以選用頭銜“副教授(準教授) (Associate
Professor
(Reader))”。本學院新的聘任者,不可選擇這樣的稱呼,即使被聘任者在別處擁有準教授(Reader)頭銜。
根據(jù)LSE網(wǎng)站,在新體系下,該校教師的起薪為每年50,387英鎊(
本文編號:340362
本文鏈接:http://sikaile.net/zhichenpingshen/pingshenchengxu/340362.html