國際關(guān)系視角下《每日譯報》的出版策略及意義
發(fā)布時間:2021-12-09 17:03
《每日譯報》是孤島時期中國共產(chǎn)黨主辦的一份報紙。雖然在當(dāng)時面臨著日本侵略者和租界當(dāng)局的重重壓力,但是報紙用靈活的出版策略去宣傳抗日主張,曾在孤島時期的上海發(fā)揮了重要的輿論引導(dǎo)作用。本文采用文獻查閱法和實例分析法,通過國際關(guān)系的視角,分析《每日譯報》在孤島時期的出版策略及意義。
【文章來源】:視聽. 2020,(09)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、《每日譯報》各個階段出版策略
(一)翻譯外報,議程設(shè)置
(二)“狐假虎威”,抨偽抗日
(三)據(jù)理力爭,堅持出版
二、《每日譯報》堅持出版意義
(一)凝聚力量,鼓舞人心
(二)輿論引導(dǎo),擴大影響
(三)洞悉時局,揭露真相
三、結(jié)語
【參考文獻】:
期刊論文
[1]中國抗日戰(zhàn)爭與戰(zhàn)時國際關(guān)系[J]. 胡德坤. 東北亞論壇. 2015(04)
[2]孤島中一面鮮艷的旗幟——《每日譯報》[J]. 馬光仁,汪幼海. 社會科學(xué). 1999(11)
[3]30年代的遠東國際關(guān)系與中國抗日戰(zhàn)爭[J]. 敬玉堂,王京生. 山東社會科學(xué). 1995(06)
[4]上海“孤島”時期抗日報刊述評[J]. 黃瑚. 新聞研究資料. 1987(03)
[5]中國抗日戰(zhàn)爭與國際關(guān)系(1931—1941)[J]. 齊世榮. 世界歷史. 1987(04)
[6]中國新聞史上別開生面的一頁——記從《譯報》到《每日譯報》的刊行經(jīng)過[J]. 王季深. 新聞大學(xué). 1982(04)
本文編號:3530978
【文章來源】:視聽. 2020,(09)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、《每日譯報》各個階段出版策略
(一)翻譯外報,議程設(shè)置
(二)“狐假虎威”,抨偽抗日
(三)據(jù)理力爭,堅持出版
二、《每日譯報》堅持出版意義
(一)凝聚力量,鼓舞人心
(二)輿論引導(dǎo),擴大影響
(三)洞悉時局,揭露真相
三、結(jié)語
【參考文獻】:
期刊論文
[1]中國抗日戰(zhàn)爭與戰(zhàn)時國際關(guān)系[J]. 胡德坤. 東北亞論壇. 2015(04)
[2]孤島中一面鮮艷的旗幟——《每日譯報》[J]. 馬光仁,汪幼海. 社會科學(xué). 1999(11)
[3]30年代的遠東國際關(guān)系與中國抗日戰(zhàn)爭[J]. 敬玉堂,王京生. 山東社會科學(xué). 1995(06)
[4]上海“孤島”時期抗日報刊述評[J]. 黃瑚. 新聞研究資料. 1987(03)
[5]中國抗日戰(zhàn)爭與國際關(guān)系(1931—1941)[J]. 齊世榮. 世界歷史. 1987(04)
[6]中國新聞史上別開生面的一頁——記從《譯報》到《每日譯報》的刊行經(jīng)過[J]. 王季深. 新聞大學(xué). 1982(04)
本文編號:3530978
本文鏈接:http://sikaile.net/xinwenchuanbolunwen/3530978.html
最近更新
教材專著