天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 社科論文 > 新聞傳播論文 >

全球語(yǔ)言秩序中英語(yǔ)和法語(yǔ)國(guó)際傳播對(duì)比研究

發(fā)布時(shí)間:2014-11-24 10:20

【摘要】 在當(dāng)今的國(guó)際語(yǔ)言版圖中,英語(yǔ)被譽(yù)為“全球語(yǔ)言”,法語(yǔ)則呈現(xiàn)出國(guó)際語(yǔ)言地位日漸弱化、語(yǔ)言市場(chǎng)持續(xù)緊縮和屢遭擯棄的相反發(fā)展態(tài)勢(shì)。面對(duì)兩種語(yǔ)言國(guó)際傳播近乎相反的發(fā)展進(jìn)程,國(guó)內(nèi)學(xué)界尚無(wú)任何深刻的比較性研究,更鮮有文獻(xiàn)系統(tǒng)性闡釋了語(yǔ)言傳播的本質(zhì)和根本原因。從現(xiàn)實(shí)來(lái)分析,一種語(yǔ)言(包括英語(yǔ)和法語(yǔ))之所以能夠?qū)崿F(xiàn)傳播在于語(yǔ)言接納者選擇了學(xué)習(xí)和使用該語(yǔ)言。為此,本研究嘗試性建構(gòu)了一個(gè)由語(yǔ)言選擇的行為主體、語(yǔ)境、對(duì)象、動(dòng)因機(jī)制和結(jié)果等因素構(gòu)成的語(yǔ)言選擇模型,認(rèn)為英語(yǔ)和法語(yǔ)能在何種程度上實(shí)現(xiàn)各自的傳播,歸根結(jié)底取決于行為主體在特定語(yǔ)境中對(duì)兩種語(yǔ)言整體上持有怎樣的語(yǔ)言態(tài)度。本研究從政治經(jīng)濟(jì)學(xué)視角出發(fā),以語(yǔ)言選擇模型為分析框架,闡述了英法殖民地民眾(群體層面)、前法語(yǔ)殖民地盧旺達(dá)(國(guó)家層面)和歐盟(超國(guó)家層面)的語(yǔ)言選擇所呈現(xiàn)的英語(yǔ)和法語(yǔ)的相反發(fā)展態(tài)勢(shì)。在全景式比較英語(yǔ)和法語(yǔ)當(dāng)前國(guó)際傳播態(tài)勢(shì)的基礎(chǔ)上,研究認(rèn)為以美國(guó)為主導(dǎo)的全球化現(xiàn)實(shí)決定了行為主體的語(yǔ)言需要和英語(yǔ)和法語(yǔ)不同的語(yǔ)言價(jià)值;新自由主義意識(shí)形態(tài)形成了英語(yǔ)“有用論”、“中立論”和“工具論”的語(yǔ)言態(tài)度,法語(yǔ)卻與以上屬性日行漸遠(yuǎn);美英國(guó)家以國(guó)家戰(zhàn)略為政策定位、以實(shí)用主義為傳播理念、以非政府機(jī)構(gòu)為實(shí)際傳播主體的語(yǔ)言傳播政策極大加速了英語(yǔ)國(guó)際傳播的發(fā)展速度,而法國(guó)以語(yǔ)言強(qiáng)國(guó)為戰(zhàn)略定位、以理想浪漫主義為傳播理念、以語(yǔ)言多樣性為政策轉(zhuǎn)向和以繁雜的官方機(jī)構(gòu)為推廣機(jī)構(gòu)為主要特點(diǎn)的語(yǔ)言傳播政策一方面在很大程度上延緩了法語(yǔ)國(guó)際地位迅速衰弱的態(tài)勢(shì),但另一方面因其內(nèi)在矛盾性又在一定程度上制約了法語(yǔ)國(guó)際傳播的進(jìn)一步發(fā)展。三者的相互作用從根本上決定了上至超國(guó)家組織下至個(gè)人等不同層次的行為主體如何抉擇英語(yǔ)和法語(yǔ),也就呈現(xiàn)了二者語(yǔ)言國(guó)際傳播當(dāng)前相反的發(fā)展態(tài)勢(shì)。由此可見,英語(yǔ)和法語(yǔ)語(yǔ)言傳播的進(jìn)步或倒退本質(zhì)上是當(dāng)今國(guó)際政治經(jīng)濟(jì)不平等秩序在語(yǔ)言上的深刻體現(xiàn),形成了與之相對(duì)應(yīng)的全球語(yǔ)言秩序。研究選題、分析視角、理論建構(gòu)和內(nèi)容觀點(diǎn)等方面的創(chuàng)新不但彌補(bǔ)了學(xué)界語(yǔ)言傳播的研究空白,而且也為我國(guó)漢語(yǔ)國(guó)際傳播提供了理論和實(shí)踐上的重要啟示。

第1章引言

 

1.1問題的提出

在當(dāng)今的國(guó)際語(yǔ)言版圖中,英語(yǔ)和法語(yǔ)無(wú)疑是語(yǔ)言國(guó)際傳播的典型,無(wú)論是從覆蓋區(qū)域、使用人數(shù)、國(guó)際地位還是語(yǔ)言接納者的語(yǔ)言態(tài)度等層面考察,英語(yǔ)和法語(yǔ)均己成為當(dāng)今世界具有廣泛影響力的國(guó)際通用語(yǔ)言。英語(yǔ)和法語(yǔ)曾是歷史上強(qiáng)大的殖民語(yǔ)言,英語(yǔ)國(guó)家(主要是英國(guó)和美國(guó))和法語(yǔ)國(guó)家(主要是法國(guó))過(guò)去和現(xiàn)在均致力于全面推進(jìn)各自的語(yǔ)言國(guó)際傳播進(jìn)程,強(qiáng)化英語(yǔ)或法語(yǔ)的國(guó)際語(yǔ)言地位,擴(kuò)張自己的語(yǔ)言版圖。為此,它們想方設(shè)法通過(guò)政治、經(jīng)濟(jì)、科技和文化等手段在全球范圍內(nèi)爭(zhēng)奪對(duì)其自身有利的語(yǔ)言市場(chǎng),掀起了一波又一波激烈的語(yǔ)言競(jìng)爭(zhēng)浪潮,2008年盧旺達(dá)的語(yǔ)言變革即是英語(yǔ)和法語(yǔ)國(guó)際傳播進(jìn)程中激烈競(jìng)爭(zhēng)的一個(gè)形象注腳。作為非洲中東部一個(gè)以農(nóng)業(yè)為主1的發(fā)展中國(guó)家,盧旺達(dá)當(dāng)前的語(yǔ)言版圖就像一塊“語(yǔ)言的拼布床單”(Nogic2009),其語(yǔ)言主要包括本土語(yǔ)言盧旺達(dá)語(yǔ)、殖民者語(yǔ)言法語(yǔ)和國(guó)際語(yǔ)言英語(yǔ)三種。盧旺達(dá)語(yǔ)2(Kinyarwanda,亦稱為Rwanda)是盧旺達(dá)唯一的本土語(yǔ)言,是使用者占總?cè)丝?99.4。/。的第一語(yǔ)言(Rosendal2010)。法語(yǔ)和本土國(guó)語(yǔ)不同,是由比利時(shí)殖民政府(1890-1962)引入盧旺達(dá)的殖民語(yǔ)言,是殖民時(shí)期的官方語(yǔ)言和唯一的教學(xué)語(yǔ)言。盧旺達(dá)獨(dú)立后,新政府保留了法語(yǔ)的官方語(yǔ)言地位,盧旺達(dá)亦成為法語(yǔ)國(guó)家國(guó)際組織(OrganisationInternationale de la Francophonie)的成員國(guó)。雖然盧旺達(dá)語(yǔ)是憲法規(guī)定具有國(guó)家統(tǒng)一功能的國(guó)語(yǔ)(Steflja 2012),但在2008年前盧旺達(dá)語(yǔ)僅為該國(guó)小學(xué)階段的教學(xué)語(yǔ)言,政府在高等教育和重要的政治經(jīng)濟(jì)文化領(lǐng)域一直采用法語(yǔ)作為教學(xué)語(yǔ)言和行政管理語(yǔ)言(Samuelson & Freedman 2010)。然而,自1994年盧旺達(dá)種族大屠殺3后,法語(yǔ)的語(yǔ)言地位己幵始逐步弱化。盧旺達(dá)新政府明顯青睞英語(yǔ),英語(yǔ)隨即成為盧旺達(dá)語(yǔ)和法語(yǔ)之外的第三種官方語(yǔ)言,形成了以“盧旺達(dá)語(yǔ)一法語(yǔ)一英語(yǔ)”為序列的三語(yǔ)制語(yǔ)言版圖。然而,2008年盧政府驟然實(shí)行的語(yǔ)言變革徹底改變了法語(yǔ)在盧旺達(dá)的地位。該語(yǔ)言變革摒棄法語(yǔ)作為三種教學(xué)語(yǔ)言之一的地位,英語(yǔ)取代法語(yǔ)成為盧旺達(dá)最主要的官方語(yǔ)言,同時(shí)還是所有教育階段的唯一教學(xué)語(yǔ)言(NPR2008)。如今,盧旺達(dá)的政府官網(wǎng)只提供英語(yǔ)(首選語(yǔ)言)和盧旺達(dá)語(yǔ)的網(wǎng)頁(yè)版本4,首都基加利至2010年也僅剩下最后一所私立法語(yǔ)學(xué)校(Hasselriis 2010)。與法語(yǔ)在盧旺達(dá)日益衰落形成鮮明對(duì)照的是,自1996年成為官方語(yǔ)言以來(lái),英語(yǔ)在該國(guó)的地位呈現(xiàn)出愈益提高的發(fā)展趨勢(shì)。2008年語(yǔ)言改革后,盧旺達(dá)社會(huì)上至官員下至出租車司機(jī)都竭盡全力學(xué)習(xí)英語(yǔ)(McCrummen 2008)。據(jù)統(tǒng)計(jì),2009年該國(guó)的英語(yǔ)使用者己達(dá)總?cè)丝诘?5%,且其使用人數(shù)在2009至2012年期間仍以每年10%的速度增長(zhǎng)(Haydonetal. 2010: 67)。面對(duì)這一強(qiáng)大的英語(yǔ)需求市場(chǎng),英國(guó)語(yǔ)言推廣機(jī)構(gòu)自然要大顯身手。2010年12月,英國(guó)文化委員會(huì)宣布繼續(xù)加大與盧旺達(dá)政府合作,為5萬(wàn)名小學(xué)和中學(xué)教師提供為期5周的高強(qiáng)度英語(yǔ)培訓(xùn)項(xiàng)目(Kanyesigye 2010)。同時(shí),英國(guó)保守黨興辦的烏姆巴諾項(xiàng)目,(Project Uniubano) 2007年至2010年期間每年均派遣一批志愿者前往盧旺達(dá)培訓(xùn)英語(yǔ)教師、律師和商業(yè)人士,并同時(shí)向盧旺達(dá)捐贈(zèng)大量英語(yǔ)字典(Watt2010)?英語(yǔ)在盧旺達(dá)取代法語(yǔ)作為唯一的教學(xué)語(yǔ)言,這是迄今為止法語(yǔ)國(guó)家按棄法語(yǔ)最為迅猛的一次語(yǔ)言改革(McGreal 2008)。英語(yǔ)在這場(chǎng)影響廣泛的語(yǔ)言競(jìng)爭(zhēng)中大獲全勝,而法語(yǔ)只能望洋興嘆,不得不退出盧旺達(dá)這片法語(yǔ)曾稱霸一時(shí)的語(yǔ)言領(lǐng)地。這讓人不禁想要追問:為什么獨(dú)霸盧旺達(dá)長(zhǎng)達(dá):100多年的法語(yǔ)會(huì)在這場(chǎng)轟轟烈烈尊崇英語(yǔ)的語(yǔ)言變革中論為上至政府下至民眾都迫切想要接棄的語(yǔ)言呢?事實(shí)上,英語(yǔ)和法語(yǔ)在國(guó)際舞臺(tái)上的公開較量早在20世紀(jì)90年代的東南亞國(guó)家柬埔寨6就曾轟動(dòng)上演。1995年5月,柬埔寨科技大學(xué)的學(xué)生舉行長(zhǎng)達(dá)32011).這一數(shù)額的巨大差異也意味著法國(guó)國(guó)力的下滑和法語(yǔ)的衰落似己無(wú)力挽回了。綜上可知,無(wú)論是盧旺達(dá)和柬埔褰的典型語(yǔ)言事件還是英語(yǔ)和法語(yǔ)國(guó)際地位的今昔對(duì)比,均顯示出當(dāng)前英語(yǔ)和法語(yǔ)國(guó)際傳播進(jìn)程的不同發(fā)展趨勢(shì)。無(wú)論英語(yǔ)是被稱為通用語(yǔ)(English as a lingua franca) (Jenkins 2006)、國(guó)際語(yǔ)言(international language ) (Pennycook 1994)、世界英語(yǔ)(World English )(Bmtt-Griffler 2002 )世界英語(yǔ)變體(World Englishes ) (Kachru 1995),還是世界語(yǔ)言(world language) (Mair 2003)或全球語(yǔ)言(global language) (Crystal 1997,2003),這些名詞無(wú)疑都明確肯定了英語(yǔ)的霸主地位和迅猛的發(fā)展勢(shì)頭。顯然,英語(yǔ)的全球化己經(jīng)成為各國(guó)制定語(yǔ)言政策所必須考慮的國(guó)際現(xiàn)實(shí),但法語(yǔ)曰趨面臨著盡管法國(guó)積極保護(hù)和推廣法語(yǔ)但原先使用法語(yǔ)的國(guó)家和地區(qū)卻不斷棄法用英的趟旭境遇。 ?那么,當(dāng)前英語(yǔ)和法語(yǔ)的國(guó)際傳播進(jìn)程究竟呈現(xiàn)出具體怎樣不同的發(fā)展態(tài)勢(shì)?其原因何在?它們又歷經(jīng)了怎樣的傳播歷程而成為重要的國(guó)際語(yǔ)言? 二者的語(yǔ)言國(guó)際傳播發(fā)展路徑及其當(dāng)前的發(fā)展態(tài)勢(shì)對(duì)我國(guó)漢語(yǔ)國(guó)際傳播是否具有一定的啟發(fā)意義?關(guān)于上述多數(shù)問題,語(yǔ)言政策理論、語(yǔ)言傳播理論、語(yǔ)言政治等方面學(xué)界有過(guò)一些相關(guān)研究。那么,這些理論所提出的觀點(diǎn)是否符合英語(yǔ)和法語(yǔ)國(guó)際傳播進(jìn)程的現(xiàn)實(shí)呢?下文將對(duì)此一一展開文獻(xiàn)述評(píng)。

 

1.2國(guó)內(nèi)外研究述評(píng)

現(xiàn)有的國(guó)內(nèi)外研究多使用“語(yǔ)言傳播或語(yǔ)言推廣”(language spread)術(shù)語(yǔ)來(lái)描寫英語(yǔ)和法語(yǔ)在世界廣泛傳播的現(xiàn)象,也就是英語(yǔ)和法語(yǔ)如何成為國(guó)際語(yǔ)言并維持和提升其國(guó)際地位的過(guò)程。要想剖析英語(yǔ)和法語(yǔ)的語(yǔ)言國(guó)際傳播進(jìn)程,首先必須探討語(yǔ)言到底是如何傳播的。鑒于此,本章的文獻(xiàn)述評(píng)部分共分為四節(jié),前三節(jié)為國(guó)外相關(guān)文獻(xiàn)述評(píng),第四節(jié)為國(guó)內(nèi)文獻(xiàn)述評(píng)。第一節(jié)聚焦現(xiàn)有關(guān)于語(yǔ)言傳播的理論研究,第二節(jié)主要分析英語(yǔ)和法語(yǔ)如何成為國(guó)際語(yǔ)言的現(xiàn)有研究。第三節(jié)則就英語(yǔ)和法語(yǔ)當(dāng)前發(fā)展趨勢(shì)、原因及其啟示簡(jiǎn)要回顧和梳理國(guó)外相關(guān)文獻(xiàn),以勾勒出其當(dāng)前研究的概貌。從現(xiàn)有文獻(xiàn)來(lái)看,無(wú)論是語(yǔ)言傳播的理論研究還是英語(yǔ)和法語(yǔ)國(guó)際傳播的實(shí)踐研究,都在很大程度上歸因于全球英語(yǔ)的興起這一矚目現(xiàn)象,因此,兩方面的文獻(xiàn)主要是圍繞全球英語(yǔ)的產(chǎn)生及其背后動(dòng)因所展幵的研究。


第2章相關(guān)概念與理論框架

 

語(yǔ)言傳播作為人類社會(huì)自古即有的一個(gè)重要語(yǔ)言現(xiàn)象,在全球化時(shí)代則表現(xiàn)得尤為突出。為便于后文對(duì)其展開深入研究,于此首先必須明確語(yǔ)言傳播及其相關(guān)概念的基本內(nèi)涵,并試圖在此基礎(chǔ)上建構(gòu)一個(gè)行之有效的理論框架。 

2.1相關(guān)概念

語(yǔ)言傳播尤其是語(yǔ)言國(guó)際傳播是本文的核心概念,明確其基本內(nèi)涵非常關(guān)鍵。為此,本節(jié)從語(yǔ)言傳播和語(yǔ)言國(guó)際傳播這兩個(gè)基本術(shù)語(yǔ)出發(fā),討論語(yǔ)言選擇和語(yǔ)言國(guó)際傳播所涉及的國(guó)家語(yǔ)言、國(guó)際語(yǔ)言與全球語(yǔ)言的基本含義。語(yǔ)言傳播與語(yǔ)言國(guó)際傳播盡管語(yǔ)言傳播現(xiàn)象亙古有之,其研究文獻(xiàn)亦不勝枚舉,但語(yǔ)言傳播只有到了 1982年庫(kù)柏的專題文章才給給出了明確的定義。庫(kù)柏將語(yǔ)言傳播(languagespread)定義為“采用某種語(yǔ)言或語(yǔ)言變體所實(shí)現(xiàn)特定交際功能的交際網(wǎng)絡(luò)比例隨著時(shí)間的推移在不斷擴(kuò)張”的過(guò)程(Cooper 1982; 6)。國(guó)內(nèi)學(xué)者李宇明(2007)則將之界定為民族(包括部族)的語(yǔ)言被B民族(包括部族)學(xué)習(xí)使用,從而使A民族(語(yǔ)言領(lǐng)屬者)的語(yǔ)言傳播到B民族(語(yǔ)言接納者)。”對(duì)比以上定義,可以發(fā)現(xiàn)二者存在若干差異。首先,從定義的出發(fā)點(diǎn)來(lái)看,庫(kù)柏從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視角出發(fā),強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言或語(yǔ)言變體交際功能的演變,李宇明則試圖立足于地理語(yǔ)言學(xué),強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的適用范圍擴(kuò)展到新的民族(包括部族)。其次,從語(yǔ)言傳播的對(duì)象而言,庫(kù)柏顯然將語(yǔ)言或語(yǔ)言變體及其所實(shí)現(xiàn)的交際功能均視為傳播對(duì)象,而非外在的語(yǔ)言形式。也就是說(shuō),即使某人己經(jīng)掌握并在使用某語(yǔ)言或語(yǔ)言變體,只要這一語(yǔ)言或語(yǔ)言變體當(dāng)前所實(shí)現(xiàn)的交際功能己經(jīng)超出了原有的功能域,這一語(yǔ)言或語(yǔ)言變體也就實(shí)現(xiàn)了一定的語(yǔ)言傳播。對(duì)于后者而言,語(yǔ)言傳播更多將語(yǔ)言視為一個(gè)相對(duì)混純的整體,只有原未曾學(xué)習(xí)和使用某語(yǔ)言的人掌握和使用了該語(yǔ)言則歸屬于語(yǔ)言傳播的范疇。再者,從語(yǔ)言傳播的落腳點(diǎn)來(lái)看,前者認(rèn)為語(yǔ)言傳播最終實(shí)現(xiàn)為交際功能網(wǎng)絡(luò)的擴(kuò)張過(guò)程,后者則落腳于越來(lái)越多語(yǔ)言接納者學(xué)習(xí)和使用該語(yǔ)言的過(guò)程。因此,可以說(shuō),二者分別從微觀和宏觀的層面界定了語(yǔ)言傳播,相輔相成,若能將二者結(jié)合起來(lái)則可更加全面地理解語(yǔ)言傳播的基本內(nèi)涵。

 

2.2理論框架

正如前文所述,語(yǔ)言的傳播最終必須實(shí)現(xiàn)為語(yǔ)言接納者選擇學(xué)習(xí)和使用某一語(yǔ)言,否則即未能順利傳播該語(yǔ)言。也就是說(shuō),語(yǔ)言傳播最終是通過(guò)潛在人群做出學(xué)習(xí)和使用該語(yǔ)言的選擇來(lái)實(shí)現(xiàn)的。越來(lái)越多的人選擇學(xué)習(xí)某語(yǔ)言即意味著成功地推進(jìn)了該語(yǔ)言的國(guó)際傳播進(jìn)程。正如斯伯斯基/Spolsky2009: 1) —針見血指出的,“語(yǔ)言政策完全是關(guān)于選擇”(language policy is all about choices),語(yǔ)言傳播及其政策無(wú)疑亦是如此。更何況,外語(yǔ)的學(xué)習(xí)與母語(yǔ)習(xí)得不同,特別是對(duì)成年人而言,外語(yǔ)習(xí)得通常是一個(gè)有意識(shí)的、主動(dòng)的學(xué)習(xí)過(guò)程,需要學(xué)習(xí)者付出時(shí)間、精力和金錢上的重大代價(jià)。這一代價(jià)和收益的有利權(quán)衡才能促使更多的人選擇學(xué)習(xí)該語(yǔ)言從而實(shí)現(xiàn)該語(yǔ)言的傳播。人們是否有學(xué)習(xí)和使用某種語(yǔ)°言的意愿,是否能夠產(chǎn)生學(xué)習(xí)該語(yǔ)言的足夠動(dòng)機(jī),在很大程度上決定著該語(yǔ)言是否可能在該人群中得以傳播。那么,他們?yōu)槭裁匆x擇學(xué)習(xí)和使用此語(yǔ)言?為什么不選擇學(xué)習(xí)其他語(yǔ)言或者干脆不學(xué)習(xí)母語(yǔ)之外的任何語(yǔ)言呢?他們又是如何做出語(yǔ)言選擇的決策呢?毫無(wú)疑問,語(yǔ)言選擇是一種決策,是一種基本的人類行為。首先,社會(huì)科學(xué)界提出的理性決策理論"和有限理性決策理論“等都試圖對(duì)人類決策行為做出合理的解釋。這些理論的聚焦點(diǎn)只在于行為主體所具有理性程度、決策的不確定性和對(duì)現(xiàn)實(shí)的把握程度大小,因此,上述理論既沒有具體運(yùn)用到解釋人的語(yǔ)言選擇這一決策行為,其自身也無(wú)法深刻闡釋人依靠什么力量(機(jī)制)做出語(yǔ)言選擇,缺乏決策過(guò)程動(dòng)態(tài)的微觀分析。其次,在社會(huì)語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域,現(xiàn)有的相關(guān)研究多數(shù)集中在二語(yǔ)者或多語(yǔ)者在具體語(yǔ)言使用的過(guò)程中如何選擇某種語(yǔ)言或語(yǔ)體,如語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和語(yǔ)體變異等。此類研究強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言習(xí)得之后具體的語(yǔ)言使用層面,和本研究所涉及尚未習(xí)得某語(yǔ)言之前的語(yǔ)言選擇屬于兩種不同類型的研究對(duì)象。它因缺乏宏觀和意識(shí)形態(tài)的分析也無(wú)法有效闡釋語(yǔ)言傳播的整體過(guò)程。


第3章殖民地民眾群體的語(yǔ)言選擇 ................................. 38
3.1英屬殖民地民眾的語(yǔ)言選擇  .................................40
3.2法屬殖民地民眾的語(yǔ)言選擇 ................................. 50
3.3傳播成效對(duì)比與原因剖析 ................................. 6
3.4對(duì)后殖民時(shí)期語(yǔ)言國(guó)際傳播的影響  .................................72
3.5小結(jié)  .................................80
第4章后殖民法語(yǔ)國(guó)家盧旺達(dá)的語(yǔ)言選擇 ................................. 82
4.1語(yǔ)言選擇:法語(yǔ)還是英語(yǔ) ................................. 82
4.2動(dòng)因機(jī)制剖析 ................................. 86
4.3本質(zhì):政治工具 ................................. 97
4.4語(yǔ)言變革后的他國(guó)語(yǔ)言行動(dòng) ................................. 103
4.5 小結(jié) ................................. 105
第5章國(guó)際組織歐盟的語(yǔ)言選擇 ................................. 108
5.1歐盟機(jī)構(gòu)的語(yǔ)言選擇 ................................. 110
5.2動(dòng)因機(jī)制剖析 ................................. 117
5.3歐盟視野中的語(yǔ)言推廣與競(jìng)爭(zhēng) ................................. 130
5.4歐盟語(yǔ)言機(jī)制的出路與英語(yǔ)和法語(yǔ)傳播的未來(lái) ................................. 138
5.5 小結(jié) .................................142
 

第7章為我國(guó)漢語(yǔ)國(guó)際傳播所帶來(lái)的啟示

 

如前述,英語(yǔ)、法語(yǔ)和其他主要國(guó)際語(yǔ)言,乃至世界上7000多種語(yǔ)言,均按照各自被賦予的語(yǔ)言價(jià)值次序排列,形成了一個(gè)具有明顯等級(jí)特征的全球語(yǔ)言秩序。本質(zhì)上,這一全球語(yǔ)言秩序是全球政治經(jīng)濟(jì)不平等秩序在語(yǔ)言上的深刻體現(xiàn)。正如國(guó)際政治經(jīng)濟(jì)秩序處于不斷變遷中一樣,任何一種語(yǔ)言的國(guó)際地位也并非一成不變的,而是可以在一定條件下通過(guò)努力做出相應(yīng)改變的。在軟實(shí)力競(jìng)爭(zhēng)日益盛行的今天,語(yǔ)言作為一種重要的軟實(shí)力早己納入各國(guó)國(guó)家政策頭等大事的考慮范疇,全球?qū)用嫔先幌破鹆艘粓?chǎng)極為激烈的語(yǔ)言傳播競(jìng)賽1"。世界主要語(yǔ)言都想方設(shè)法實(shí)現(xiàn)自身最大化的國(guó)際傳播。尤其是作為聯(lián)合國(guó)工作語(yǔ)言的英語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、俄語(yǔ)和阿拉伯語(yǔ),這些有著廣闊的傳播基礎(chǔ)、完備的傳播網(wǎng)絡(luò)、強(qiáng)大的傳播支柱和豐富的傳播經(jīng)驗(yàn)的國(guó)際語(yǔ)言仍在不遺余力地甚至更加努力地向世界廣泛傳播。在這一國(guó)際語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)下,漢語(yǔ)自然也不能例外。研究英語(yǔ)和法語(yǔ)的國(guó)際傳播進(jìn)程,尤其是當(dāng)前二者所呈現(xiàn)的相反發(fā)展態(tài)勢(shì),對(duì)于漢語(yǔ)國(guó)際傳播而言具有極為重要的理論和實(shí)踐價(jià)值。英語(yǔ)和法語(yǔ)當(dāng)前的國(guó)際語(yǔ)言地位不但從很大程度上建構(gòu)了全球范圍內(nèi)的語(yǔ)言等級(jí)秩序,而且也是我國(guó)漢語(yǔ)國(guó)際傳播所必須要面對(duì)的國(guó)際宏觀語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)。因此,在當(dāng)前英語(yǔ)作為任何語(yǔ)言都無(wú)法企及的全球語(yǔ)言、法語(yǔ)作為極為重要的國(guó)際語(yǔ)言的國(guó)際語(yǔ)言背景下,探討漢語(yǔ)國(guó)際傳播究竟應(yīng)該走什么樣的發(fā)展路徑,采取何種戰(zhàn)略與措施以實(shí)現(xiàn)最健康、可持續(xù)的語(yǔ)言傳播,既有現(xiàn)實(shí)的迫切性,也具有重大的現(xiàn)實(shí)意義和理論價(jià)值。

 

7.1漢語(yǔ)國(guó)際傳播概況

從定義來(lái)看,漢語(yǔ)國(guó)際傳播是指建立在世界各國(guó)對(duì)漢語(yǔ)需求的基礎(chǔ)之上,漢語(yǔ)遵循語(yǔ)言傳播規(guī)律,從中國(guó)走向世界的語(yǔ)言傳播現(xiàn)象(吳應(yīng)輝2010)。事實(shí)上,漢語(yǔ)在國(guó)際上的傳播并不是一個(gè)新的現(xiàn)象。學(xué)者張西平(2008)認(rèn)為,漢語(yǔ)和漢字在域外的傳播始于商末周初。然而,就當(dāng)代中國(guó)而言,漢語(yǔ)國(guó)際傳播則起步于20世紀(jì)50年代初的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。1950年,清華大學(xué)開設(shè)短期國(guó)外培訓(xùn)班,接受第一批來(lái)自東歐國(guó)家的留學(xué)生,被譽(yù)為“中國(guó)漢語(yǔ)文'化傳播的第一步,從此中國(guó)文化由被動(dòng)的傳播,正式邁出了對(duì)外主動(dòng)傳播的第一步” "9。自那時(shí)起一直到20世紀(jì)末,我國(guó)漢語(yǔ)國(guó)際傳播的主要任務(wù)都是面向在華留學(xué)生的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),到2000年,我國(guó)在這半個(gè)世紀(jì)里一共只培養(yǎng)了約35萬(wàn)名留學(xué)生(崔希亮2010),而且這一時(shí)期的來(lái)華留學(xué)生無(wú)論從人數(shù)上還是從教育層次上來(lái)看,都顯然處于一個(gè)比較低的發(fā)展水平。由于20世紀(jì)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)主要是針對(duì)來(lái)華留學(xué)生進(jìn)行的漢語(yǔ)教學(xué),并非而非在海外將漢語(yǔ)作為外語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行的漢語(yǔ)國(guó)際教育“。,所以還不能稱之為真正意義上的漢語(yǔ)國(guó)際傳播。2002年國(guó)家漢語(yǔ)國(guó)際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室(簡(jiǎn)稱為國(guó)家漢辦)的成立標(biāo)志著我們真正積極的漢語(yǔ)國(guó)際傳播的全面開始。事實(shí)上,早在1987年7月,我國(guó)己成立了一個(gè)由多個(gè)部委共同參與、設(shè)在北京語(yǔ)言大學(xué)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室。為更好地應(yīng)對(duì)世界漢語(yǔ)傳播發(fā)展的新形勢(shì),2002年又重新成立了作為教育部直屬事業(yè)單位的國(guó)家漢辦。之后,一系列致力于漢語(yǔ)國(guó)際傳播的相關(guān)組織和項(xiàng)目也逐漸建立起來(lái)。2003年,國(guó)家漢辦推出“漢語(yǔ)橋”工程;到2004年11月,中國(guó)第一所海外孔子學(xué)院在韓國(guó)漢城舉行掛牌儀式,將2002年起在海外建立的非營(yíng)利語(yǔ)言傳播機(jī)構(gòu)正式定名為“孔子學(xué)院”,拉開了全球孔子學(xué)院計(jì)劃的序幕;2005年7月,舉辦了第一屆世界漢語(yǔ)大會(huì),來(lái)自五大洲66個(gè)國(guó)家的300多位代表出席了這次漢語(yǔ)國(guó)際推廣的首次動(dòng)員大會(huì);2006年7月,漢辦又組織了首屆孔子學(xué)院大會(huì),邀請(qǐng)海外孔子學(xué)院和孔子課堂以及相關(guān)機(jī)構(gòu)的代表參加年度會(huì)議;2007年,國(guó)家漢辦成立孔子學(xué)院總部,并開通廣播孔子學(xué)院;2008年開始試運(yùn)行網(wǎng)絡(luò)孔子學(xué)院,還同時(shí)在國(guó)內(nèi)倡建多個(gè)漢語(yǔ)國(guó)際推廣基地和漢語(yǔ)國(guó)際推廣中小學(xué)基地等等。這接二連三的一系列舉措都清晰展現(xiàn)出我國(guó)漢語(yǔ)國(guó)際傳播己經(jīng)進(jìn)入一個(gè)薪新的歷史時(shí)期。從2004年建立第一所孔子學(xué)院至今,我國(guó)漢語(yǔ)國(guó)際傳播己取得了頗為可喜有世界上最多母語(yǔ)者人數(shù)(1,197,392,400人)丨52、作為世界第二大經(jīng)濟(jì)體的國(guó)族語(yǔ)言而言,漢語(yǔ)顯然還沒有取得與中國(guó)目前的國(guó)際影響力相匹配的語(yǔ)言地位。而且,當(dāng)前的漢語(yǔ)國(guó)際傳播政策自身也還存在許多不足,需要進(jìn)一步完善和提升。因此,比較分析英語(yǔ)和法語(yǔ)的,國(guó)際傳播進(jìn)程及其當(dāng)前二者所呈現(xiàn)的相反發(fā)展態(tài)勢(shì),能夠?yàn)槲覈?guó)的漢語(yǔ)國(guó)際傳播實(shí)踐帶來(lái)一些有益的啟示。

 

7.2對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際傳播的啟示

本研究從語(yǔ)言選擇的視角入手研究語(yǔ)言傳播,認(rèn)為語(yǔ)言的傳播最終必須內(nèi)化為主體選擇學(xué)習(xí)和使用該語(yǔ)言的語(yǔ)言實(shí)踐行為,因?yàn)檎Z(yǔ)言的國(guó)際傳播并非語(yǔ)言自身在傳播而是人在傳播語(yǔ)言。任何一種語(yǔ)言想要實(shí)現(xiàn)更大范圍的傳播,就必須不斷爭(zhēng)取獲得更多的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者和使用者,語(yǔ)言的國(guó)際傳播也就是通過(guò)行為主體(上至超政府組織、國(guó)家下至社會(huì)個(gè)人)的語(yǔ)言選擇而互動(dòng)推進(jìn)。然而,人的選擇行為從來(lái)都不是無(wú)_由的,必然有其一定的動(dòng)因機(jī)制。語(yǔ)言選擇亦是如此。行為主體做出學(xué)習(xí)某一語(yǔ)言的選擇都有其動(dòng)因,即主體在評(píng)估該語(yǔ)言的價(jià)值屬性、自身的語(yǔ)言需求以及該語(yǔ)言滿足其需求的能力大小的基礎(chǔ)上形成的一定的語(yǔ)言態(tài)度,進(jìn)而決定了行為主體做出怎樣的語(yǔ)言選擇。因此,語(yǔ)言傳播能否順利實(shí)現(xiàn),取決于行為主體在特定的選擇語(yǔ)境中對(duì)該語(yǔ)言持有怎樣的語(yǔ)言態(tài)度和看法。只有切實(shí)把握并影響到語(yǔ)言選擇背后的動(dòng)因機(jī)制,才能真正有效地推進(jìn)該語(yǔ)言的最大化傳播D因此,本研宄第二章所建構(gòu)的語(yǔ)言選擇模型不僅可用于剖析當(dāng)前英語(yǔ)和法語(yǔ)國(guó)際傳播呈現(xiàn)相反發(fā)展趨勢(shì)的深層原因,也可結(jié)合兩種國(guó)際語(yǔ)言傳播歷史進(jìn)程的語(yǔ)言需求和價(jià)值、語(yǔ)言態(tài)度以及語(yǔ)言傳播政策等層面探討我國(guó)漢語(yǔ)國(guó)際傳播的發(fā)展,得出一些有益的啟示。


第8章結(jié)語(yǔ)

 

當(dāng)殖民時(shí)期的大英帝國(guó)征服了近四分之一的地球時(shí),英語(yǔ)遍灑亞非,從一種英倫三島的島國(guó)語(yǔ)言升級(jí)成為擁有廣大地理平臺(tái)的殖民者語(yǔ)言;當(dāng)后殖民時(shí)期的美國(guó)霸權(quán)席卷整個(gè)世界之時(shí),英語(yǔ)又隨之榮登了 “全球語(yǔ)言”的寶座,迄今為止始終穩(wěn)居全球語(yǔ)言等級(jí)秩序中無(wú)人能及的最頂端,實(shí)現(xiàn)了美國(guó)政治經(jīng)濟(jì)霸權(quán)福射下的英語(yǔ)霸權(quán)。相反,戰(zhàn)后美英帝國(guó)的權(quán)力交接卻掀開了另一國(guó)際語(yǔ)言一一法語(yǔ)一一日漸衰弱的歷史篇章。戰(zhàn)后美國(guó)的迅速_起并成功接替大英帝國(guó)成為一個(gè)真正意義上的世界霸主,這一歷史事件可以說(shuō)是法語(yǔ)這門有著數(shù)百年語(yǔ)言傳播史、曾經(jīng)的第一國(guó)際外交語(yǔ)言、作為法國(guó)歷史榮耀的普世語(yǔ)言,逐漸走向衰弱的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。在當(dāng)今的全球語(yǔ)言秩序中,英語(yǔ)迄今為止位居全球語(yǔ)言等級(jí)結(jié)構(gòu)這座金字塔的塔尖,大獲全勝,法語(yǔ)只能望其項(xiàng)背,呈現(xiàn)出國(guó)際語(yǔ)言地位日漸弱化、語(yǔ)言市場(chǎng)持續(xù)緊縮和屢遭擯棄的相反發(fā)展態(tài)勢(shì)。面對(duì)世界上這兩種最重要國(guó)際語(yǔ)言的相反傳播態(tài)勢(shì),本文基于特定的政治經(jīng)濟(jì)學(xué)分析,從語(yǔ)言選擇的《1角出發(fā),認(rèn)為一種語(yǔ)言之所以能夠?qū)崿F(xiàn)傳播本質(zhì)上是語(yǔ)言接納者選擇了學(xué)習(xí)和使用該語(yǔ)言的結(jié)果,也就是說(shuō),語(yǔ)言傳播最終必須實(shí)現(xiàn)為語(yǔ)言接納者學(xué)習(xí)和使用該語(yǔ)言的具體實(shí)踐行為。人們是否有學(xué)習(xí)某種語(yǔ)言的動(dòng)機(jī),在很大程度上決定著該語(yǔ)言是否可能在某一人群中得到傳播。對(duì)于人們究竟為何要選擇學(xué)習(xí)和使用某一語(yǔ)言,亦即人們究竟在怎樣的語(yǔ)言環(huán)境中依據(jù)何種動(dòng)因機(jī)制做出怎樣的語(yǔ)言選擇以實(shí)現(xiàn)該語(yǔ)言的傳播,本文嘗試性的建構(gòu)了一種語(yǔ)言選擇模型,認(rèn)為行為主體(上至超國(guó)家組織下至個(gè)人)選擇學(xué)習(xí)和使用某一種語(yǔ)言都有其內(nèi)在的動(dòng)因機(jī)制。行為主體必須在經(jīng)濟(jì)因素、非經(jīng)濟(jì)因素以及母語(yǔ)國(guó)家所實(shí)施的語(yǔ)言傳播政策所構(gòu)成的選擇語(yǔ)境中,對(duì)該語(yǔ)言的價(jià)值屬性、自身的語(yǔ)言需求以及該語(yǔ)言滿足其需求的能力大小做出相應(yīng)的評(píng)估判斷,并在這一綜合評(píng)估的基礎(chǔ)上對(duì)該語(yǔ)言及其相關(guān)因素形成一定的語(yǔ)言態(tài)度,這一語(yǔ)言態(tài)度則進(jìn)一步?jīng)Q定著行為主體會(huì)做出怎樣的語(yǔ)言選擇D因此,一種語(yǔ)言能否順利實(shí)現(xiàn)它的傳播,歸根結(jié)底取決于行為主體在特定的選擇語(yǔ)境中對(duì)該語(yǔ)言持有怎樣的語(yǔ)言態(tài)度。只有切實(shí)把握并影響語(yǔ)言選擇背后的動(dòng)因機(jī)制,才能真正有效地推進(jìn)該語(yǔ)言的最大化傳播。本文始終堅(jiān)持以語(yǔ)言選擇模型為分析框架,在闡述英法殖民地民眾(群體層面)為后殖民主義時(shí)期的英語(yǔ)和法語(yǔ)國(guó)際傳播建構(gòu)了傳播地理平臺(tái)、語(yǔ)言等級(jí)結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言精英圈的重要基礎(chǔ)之上,以個(gè)案的方式詳細(xì)剖析了后殖民時(shí)期英語(yǔ)和法語(yǔ)在前法語(yǔ)殖民地盧旺達(dá)(國(guó)家層面)和歐盟(超國(guó)家層面)中你榮我衰的相反發(fā)展歷程。在此基礎(chǔ)上,還全景式歸納了當(dāng)前英語(yǔ)和法語(yǔ)國(guó)際傳播進(jìn)程在語(yǔ)言使用人數(shù)消長(zhǎng)模式、國(guó)際地位發(fā)展態(tài)勢(shì)、語(yǔ)言傳播發(fā)展動(dòng)力和全球語(yǔ)言格局變迀等四個(gè)方面的主要特點(diǎn),并深入剖析了這一相反發(fā)展趨勢(shì)的潛在動(dòng)因機(jī)制和本質(zhì)。最后,本研究還緊緊圍繞語(yǔ)言選擇模型,從語(yǔ)言需求與價(jià)值、語(yǔ)言態(tài)度和語(yǔ)言政策三個(gè)層面探討了英語(yǔ)和法語(yǔ)國(guó)際傳播進(jìn)程為我國(guó)漢語(yǔ)國(guó)際傳播所帶來(lái)的若干重要啟示。

 

8.1研究創(chuàng)新

回顧前文,本研究的創(chuàng)新點(diǎn)可從選題、研究視角、理論建構(gòu)和內(nèi)容觀點(diǎn)四方面予以歸納。第一,選題新穎。本研宄以英語(yǔ)和法語(yǔ)國(guó)際傳播的發(fā)展為研究對(duì)象,選題獨(dú)特且覆蓋面廣。就目前作者所掌握的大量文獻(xiàn)來(lái)看,目前國(guó)內(nèi)外均沒有關(guān)于英語(yǔ)和法語(yǔ)國(guó)際傳播發(fā)展的專著性的比較研究。就國(guó)內(nèi)而言,目前還沒有針對(duì)英語(yǔ)國(guó)際傳播的專門研究,也沒有針對(duì)法語(yǔ)國(guó)際傳播的專門研究,更沒有致力于二者歷史與現(xiàn)實(shí)發(fā)展的比較研究。再進(jìn)一步,國(guó)內(nèi)迄今為止也沒有一項(xiàng)研宄剖析過(guò)英法殖民帝國(guó)時(shí)代英語(yǔ)和法語(yǔ)的海外傳播發(fā)展歷程,也沒有一項(xiàng)研究如此全面地探討過(guò)后殖民主義時(shí)代英語(yǔ)和法語(yǔ)的國(guó)際傳播發(fā)展進(jìn)程,更沒有對(duì)二者當(dāng)前傳播發(fā)展的態(tài)勢(shì)及其動(dòng)因做過(guò)如此深入分析的獨(dú)立性和比較性研究。因此,本研宄較好地彌補(bǔ)了當(dāng)前語(yǔ)言國(guó)際傳播領(lǐng)域所存在的研究空白。第二,研究視角獨(dú)特。研究的創(chuàng)新在很大程度上首先是方法視角的創(chuàng)新。一方面,本研究采用語(yǔ)言選擇的分析視角,從語(yǔ)言接納者在特定語(yǔ)境所做出的具體語(yǔ)言選擇入手研宄語(yǔ)言的國(guó)際傳播。語(yǔ)言選擇視角本身只是一種微觀的研宄視角,但本研究又巧妙地融合了宏觀語(yǔ)境的分析,使得本研究既具體微觀又具有宏觀解釋力。另一方面,本研究堅(jiān)持政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的研究視角,將語(yǔ)言傳播研究置于宏觀的國(guó)際政治經(jīng)濟(jì)框架內(nèi)。這一視角有利于本研究以高屋建領(lǐng)的視野分析英法語(yǔ)言的國(guó)際傳播,深入剖析包括英語(yǔ)和法語(yǔ)在內(nèi)的所有語(yǔ)言的國(guó)際傳播,使得本研究超越了純粹的語(yǔ)言學(xué)研究而上升至一種跨學(xué)科的社會(huì)科學(xué)研究。第三,理論建構(gòu)創(chuàng)新。本研究根據(jù)人們?cè)谠鯓拥恼Z(yǔ)言環(huán)境中依據(jù)何種動(dòng)因機(jī)制做出怎樣的語(yǔ)言選擇以實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的傳播這一問題,嘗試性建構(gòu)了一個(gè)用以闡釋語(yǔ)言傳播的理論框架,即語(yǔ)言選擇模型。研究認(rèn)為,一種語(yǔ)言能否順利實(shí)現(xiàn)它的傳播,歸根結(jié)底取決于行為主體在特定的選擇語(yǔ)境中對(duì)該語(yǔ)言整體上持有怎樣的語(yǔ)言態(tài)度。而這一完整的語(yǔ)言態(tài)度需要行為主體首先在經(jīng)濟(jì)因素、非經(jīng)濟(jì)因素以及語(yǔ)言政策(包括學(xué)習(xí)者所處特定國(guó)家的語(yǔ)言教育政策和該語(yǔ)言的母語(yǔ)國(guó)家所實(shí)施的語(yǔ)言傳播政策)所構(gòu)成的選擇語(yǔ)境中,對(duì)該語(yǔ)言的價(jià)值屬性自身的語(yǔ)言需求做出相應(yīng)的綜合評(píng)估。只有切實(shí)把握并影響語(yǔ)言選擇背后的動(dòng)因機(jī)制,才能真正有效地推進(jìn)該語(yǔ)言的最大化傳播。這一從語(yǔ)言選擇視角出發(fā)的、多維度且更為細(xì)致的宏觀和微觀結(jié)合的分析框架,使得本研究能夠在理論層面上有效闡釋包括英語(yǔ)和法語(yǔ)在內(nèi)的所有語(yǔ)言的(對(duì)內(nèi)和對(duì)外)傳播D可以說(shuō),這一理論框架不但極大深化了當(dāng)前國(guó)內(nèi)外學(xué)界的語(yǔ)言傳播理論研究,而且還為今后語(yǔ)言傳播實(shí)踐的針對(duì)性研究提供了一個(gè)可供使用的分析框架。第四,內(nèi)容觀點(diǎn)創(chuàng)新;谏鲜稣擃}、方法視角和理論框架,本研究在討論英語(yǔ)和法語(yǔ)國(guó)際傳播進(jìn)程及其對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際傳播的經(jīng)驗(yàn)和啟示中得出了 一系列具有理論和現(xiàn)實(shí)意義的創(chuàng)新觀點(diǎn)。其一,語(yǔ)言選擇可以是一種政治工具。無(wú)論是殖民時(shí)期英法帝國(guó)利用限制還是加大英語(yǔ)和法語(yǔ)在殖民地的傳播實(shí)現(xiàn)其殖民統(tǒng)治利益,還是法語(yǔ)國(guó)家盧旺達(dá)利用棄法語(yǔ)尊英語(yǔ)的政策實(shí)現(xiàn)其對(duì)內(nèi)鞏固精英群體的國(guó)家權(quán)力和對(duì)外實(shí)現(xiàn)外交目的,抑或是歐盟憑借在大力推行語(yǔ)言平等和語(yǔ)言多樣性政策的同時(shí)又默認(rèn)英語(yǔ)在歐洲的通用語(yǔ)地位來(lái)巧妙解決其復(fù)雜的語(yǔ)言機(jī)制問題并實(shí)現(xiàn)其政治經(jīng)濟(jì)的宏觀戰(zhàn)略,都清晰揭示了作為國(guó)家主體的語(yǔ)言選擇自始至終都是一種實(shí)現(xiàn)政治目的的戰(zhàn)略性工具。其二,語(yǔ)言問題也是社會(huì)精英權(quán)力和利益較量的戰(zhàn)場(chǎng),語(yǔ)言的選擇則是不同語(yǔ)言社團(tuán)尤其是語(yǔ)言精英圈之間斗爭(zhēng)與協(xié)商這一互動(dòng)過(guò)程的產(chǎn)物。無(wú)論何種語(yǔ)言勝出,都意味著該語(yǔ)言社團(tuán)尤其是語(yǔ)言精英圈權(quán)力和利益的勝出。因此,不同語(yǔ)言之間的競(jìng)爭(zhēng)與其說(shuō)是一種語(yǔ)言間的斗爭(zhēng),不如說(shuō)是社會(huì)權(quán)力間的斗爭(zhēng),尤其是該語(yǔ)言所屬的精英圈之間的斗爭(zhēng)。其三,在當(dāng)前的國(guó)際語(yǔ)言版圖中,英語(yǔ)和法語(yǔ)的國(guó)際傳播進(jìn)程分別呈現(xiàn)出“離心擴(kuò)張”和“向心集中”的發(fā)展態(tài)勢(shì)。與此同時(shí),當(dāng)前的英語(yǔ)國(guó)際傳播充分利用其多主體同時(shí)傳播的特點(diǎn),使其傳播進(jìn)程日益呈現(xiàn)出一種“自我強(qiáng)化”的發(fā)展態(tài)勢(shì);相反,現(xiàn)階段的法語(yǔ)國(guó)際傳播卻呈現(xiàn)出一種以“法語(yǔ)衰落論”為主流話語(yǔ)、以法國(guó)為主要傳播主體、且法語(yǔ)不斷遭到原有使用者擯棄的困境。其四、研究認(rèn)為,在當(dāng)前的全球語(yǔ)言傳播實(shí)踐中,以美國(guó)為主導(dǎo)的全球化現(xiàn)實(shí)決定了行為主體的語(yǔ)言需要和英語(yǔ)和法語(yǔ)的語(yǔ)言價(jià)值,新自由主義意識(shí)形態(tài)為行為主體的語(yǔ)言選擇奠定了語(yǔ)言態(tài)度形成的意識(shí)基礎(chǔ),美英國(guó)家和法國(guó)的語(yǔ)言傳播政策則在一定程度上加速或延緩了各自語(yǔ)言國(guó)際傳播的發(fā)展速度。三者的相互作用從根本上決定了上至超國(guó)家組織下至個(gè)人等不同層次的行為主體如何抉擇英語(yǔ)和法語(yǔ)的語(yǔ)言選擇,也因此使得當(dāng)前英語(yǔ)和法語(yǔ)的國(guó)際傳播進(jìn)程呈現(xiàn)出相反的發(fā)展態(tài)勢(shì)。其五、更為重要的是,本研究還創(chuàng)造性地提出,包括英語(yǔ)和法語(yǔ)在內(nèi)的所有語(yǔ)言傳播進(jìn)程的進(jìn)步或衰落都是全球語(yǔ)言等級(jí)結(jié)構(gòu)始終處于動(dòng)態(tài)變化的一種宏觀體現(xiàn)。這一全球語(yǔ)言等級(jí)結(jié)構(gòu)本質(zhì)上是當(dāng)今國(guó)際政治經(jīng)濟(jì)不平等秩序在語(yǔ)言上的深刻體現(xiàn),因而其更應(yīng)該稱之為具有豐富(政治內(nèi)涵的全球語(yǔ)言秩序,只有這樣才能更加清晰地揭示出其與國(guó)際政治經(jīng)濟(jì)秩序之間具有的密切的內(nèi)外聯(lián)系。其六、本研究還立足于英語(yǔ)和法語(yǔ)國(guó)際傳播進(jìn)程的實(shí)踐分析,在語(yǔ)言傳播戰(zhàn)略意識(shí)、語(yǔ)言態(tài)度和語(yǔ)言傳播政策機(jī)制等三個(gè)方面系統(tǒng)總結(jié)提煉出了若干有益于我國(guó)漢語(yǔ)國(guó)際傳播的啟示。尤其值得一提的是,除了強(qiáng)調(diào)漢語(yǔ)國(guó)際傳播的國(guó)家戰(zhàn)略定位和戰(zhàn)略布局以外,研究還提出,我國(guó)應(yīng)努力提升漢語(yǔ)價(jià)值并使其外顯化、激發(fā)并強(qiáng)化潛在學(xué)習(xí)人群學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的語(yǔ)言需求認(rèn)識(shí)和利用海外漢語(yǔ)精英圈與國(guó)內(nèi)外輿論引導(dǎo)和影響潛在學(xué)習(xí)群體形成積極肯定的漢語(yǔ)語(yǔ)言態(tài)度,以此為漢語(yǔ)及其國(guó)際傳播營(yíng)造一種有利的國(guó)際傳播語(yǔ)境,實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)國(guó)際傳播的又快又好發(fā)展。

 

8.2研究不足

本文的研究也存在一些不足,以下幾點(diǎn)尤需在今后的研究中加以彌補(bǔ)和完盡口 0第一,關(guān)于法語(yǔ)國(guó)際傳播的法語(yǔ)類研究資料還需要完善。由于本文作者并非出身法語(yǔ)專業(yè),尚缺乏閱讀法語(yǔ)類文獻(xiàn)的研究能力,因而除了少量的法語(yǔ)報(bào)告以外,有關(guān)法國(guó)和法語(yǔ)國(guó)際傳播的資料主要來(lái)自于英語(yǔ)相關(guān)文獻(xiàn)。當(dāng)然,由于本文所涵括的英語(yǔ)文獻(xiàn)內(nèi)容全面且深刻,因而可以說(shuō)法語(yǔ)能力的不足并未嚴(yán)重妨礙作者對(duì)法語(yǔ)的國(guó)際傳播做出深入分析。第二,對(duì)當(dāng)前國(guó)際政治經(jīng)濟(jì)秩序的分析還有待于進(jìn)一步深化。作為一名外國(guó)語(yǔ)言學(xué)專業(yè)的學(xué)生,由于缺乏政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的學(xué)科培養(yǎng)和長(zhǎng)期從事國(guó)際政治經(jīng)濟(jì)相關(guān)研究的科研經(jīng)驗(yàn),因而需要在今后的研究生涯中繼續(xù)加大對(duì)相關(guān)領(lǐng)域的學(xué)習(xí)和研究D綜上所述,全球化是當(dāng)今世界每一個(gè)國(guó)家和地區(qū)都必須身處其中的國(guó)際環(huán)境,世界早己成為一個(gè)絕大部分國(guó)家和地區(qū)都卷入其中的龐大的資本主義世界經(jīng)濟(jì)體系,誰(shuí)也無(wú)法獨(dú)善其身。同樣的,國(guó)際通用語(yǔ)也是一個(gè)客觀的現(xiàn)實(shí)存在,亦是國(guó)際社會(huì)不可或缺的必然需要。在如今日趨形成的一霸多強(qiáng)的全球語(yǔ)言秩序中,英語(yǔ)享有“全球語(yǔ)言”的霸主地位,而當(dāng)前法語(yǔ)盡管呈現(xiàn)出日益衰落的傳播態(tài)勢(shì),但也仍是一種具有明顯優(yōu)勢(shì)地位的重要國(guó)際語(yǔ)言。在這樣的全球語(yǔ)言秩序中,任何一種語(yǔ)言都被自動(dòng)地納入了這一以英語(yǔ)為塔尖的語(yǔ)言金字塔等級(jí)結(jié)構(gòu),漢語(yǔ)和漢語(yǔ)的國(guó)際傳播亦是如此。基于當(dāng)前我國(guó)漢語(yǔ)國(guó)際傳播的發(fā)展現(xiàn)狀,我國(guó)應(yīng)充分利用英語(yǔ)和法語(yǔ)國(guó)際傳播的經(jīng)驗(yàn)為我國(guó)漢語(yǔ)國(guó)際傳播所帶來(lái)的啟示,實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)又快又好的走出去旳戰(zhàn)略目標(biāo)。

參考文獻(xiàn):



本文編號(hào):10145

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/xinwenchuanbolunwen/10145.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶9ff80***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com