超越東方主義:希爾中國(guó)題材作品的跨文化研究
發(fā)布時(shí)間:2022-01-07 19:36
以書(shū)寫(xiě)中國(guó)題材而蜚聲西方文壇的當(dāng)代英國(guó)作家賈斯汀·希爾的《黃河》、《天堂過(guò)客》和《品夢(mèng)茶館》,在英國(guó)文壇頻頻獲獎(jiǎng),世界著名媒體予以很高評(píng)價(jià),同時(shí)也引起西方文學(xué)批評(píng)界的關(guān)注。他的這三個(gè)文本關(guān)涉中國(guó)不同歷史時(shí)期的題材,對(duì)中國(guó)社會(huì)的認(rèn)識(shí)由膚淺到深入,對(duì)中國(guó)文化的體認(rèn)由片面到全面,構(gòu)成了一個(gè)完整的發(fā)展過(guò)程。但是,取材中國(guó)的希爾作品在中國(guó)的譯介與研究卻是一塊處女地,筆者在翻譯其長(zhǎng)篇小說(shuō)之后,決定將其作為自己博士論文的研究對(duì)象,相信這對(duì)于跨文化研究和中英文化交流,都會(huì)有所助益。在第一章導(dǎo)論之后,第二章展現(xiàn)了希爾寫(xiě)作的文本背景,反思了英語(yǔ)文學(xué)中以中國(guó)為題材的作品的文化傾向:從丹尼爾·笛福、薩克斯·羅默,到當(dāng)代的英美華裔作家,他們要么將中國(guó)妖魔化,或者自我東方化以迎合西方讀者的口味,要么就將中國(guó)天堂化,像詹姆斯·希爾頓那樣將中國(guó)烏托邦化,這種文化誤讀往往成為后起文本的靈感源泉,甚至那些沒(méi)有到過(guò)中國(guó)的作家也可以對(duì)中國(guó)隨意書(shū)寫(xiě)。在這種語(yǔ)境下,可以看出希爾作品努力再現(xiàn)真實(shí)中國(guó)的良苦用心,盡管在開(kāi)始希爾也沒(méi)能擺脫這種話(huà)語(yǔ)偏見(jiàn)。第三章分析希爾的第一部取材中國(guó)的作品《黃河》。這是一部混雜的作品:既想努力地再現(xiàn)真實(shí)...
【文章來(lái)源】:北京語(yǔ)言大學(xué)北京市 教育部直屬院校
【文章頁(yè)數(shù)】:150 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
第一章 希爾作品研究的意義
第一節(jié) 研究希爾作品的動(dòng)因
第二節(jié) 研究特點(diǎn)和邏輯框架
第二章 希爾作品產(chǎn)生的文本背景
第一節(jié) 英語(yǔ)文學(xué)對(duì)中國(guó)的貶斥
第二節(jié) 英語(yǔ)文學(xué)對(duì)中國(guó)的褒揚(yáng)
第三節(jié) 海外華裔作品對(duì)中國(guó)的描繪及其引發(fā)的思考
第四節(jié) 當(dāng)今英國(guó)對(duì)中國(guó)的書(shū)寫(xiě)
第三章 《黃河》:風(fēng)俗畫(huà)中俯視者的文化心態(tài)
第一節(jié) 《黃河》的創(chuàng)作動(dòng)機(jī)
第二節(jié) 《黃河》對(duì)中國(guó)文化的解讀
第三節(jié) 文化誤讀的原因
第四節(jié) 《黃河》對(duì)中國(guó)文化的接納和憂(yōu)慮
第四章 《品夢(mèng)茶館》:再現(xiàn)變革中的中國(guó)現(xiàn)實(shí)人倫
第一節(jié) 希爾的成名作
第二節(jié) 文本中的文化、意識(shí)形態(tài)沖突
第三節(jié) 文化、意識(shí)形態(tài)沖突的癥結(jié)
第四節(jié) 《品夢(mèng)茶館》中作者對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)同心態(tài)
第五章 《天堂過(guò)客》:領(lǐng)悟并表述中國(guó)文化的神韻
第一節(jié) 《天堂過(guò)客》:充滿(mǎn)東方情韻的詩(shī)化小說(shuō)
第二節(jié) 《天堂過(guò)客》展現(xiàn)的人物悲劇之美
第三節(jié) 《天堂過(guò)客》展現(xiàn)的中國(guó)古典文化之美
第四節(jié) 中西文化交相輝映的《天堂過(guò)客》
結(jié)語(yǔ) 超越東方主義
參考文獻(xiàn)
英文參考文獻(xiàn)
中文參考文獻(xiàn)
附錄
附錄1 希爾訪談錄
附錄2 《天堂過(guò)客》譯后記
附錄3 希爾翻譯的魚(yú)玄機(jī)詩(shī)歌
附錄4 魚(yú)玄機(jī)詩(shī)歌
附錄5 攻讀博士期間公開(kāi)發(fā)表的論文及科研成果
致謝
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]“中國(guó)不是中國(guó)”:英國(guó)文學(xué)里的中國(guó)形象[J]. 葛桂錄. 福建師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2005(05)
[2]另一種東方主義:超越后殖民主義文化批判[J]. 周寧. 廈門(mén)大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2004(06)
[3]新東方主義中的“真實(shí)”聲音——論哈金的作品[J]. 應(yīng)雁. 外國(guó)文學(xué)評(píng)論. 2004(01)
[4]西方人眼中的中國(guó)之縮影——《魯濱遜漂流續(xù)記》的東方主義批判[J]. 薛瑾. 社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線(xiàn). 2004(01)
[5]全球文化的融合與沖突[J]. 顏曉峰. 河南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2002(05)
[6]中國(guó)后殖民批評(píng)的岐途[J]. 趙稀方. 文藝爭(zhēng)鳴. 2000(05)
[7]文化的傳遞與不正確理解的形態(tài)──18世紀(jì)中國(guó)儒學(xué)與歐亞文化關(guān)系的解析[J]. 嚴(yán)紹璗. 中國(guó)比較文學(xué). 1998(04)
[8]后殖民主義理論批判——兼論中國(guó)文化的“非殖民化”[J]. 王寧. 文藝研究. 1997(03)
[9]“東方主義”與東方視角[J]. 王寧. 文學(xué)自由談. 1995(02)
本文編號(hào):3575140
【文章來(lái)源】:北京語(yǔ)言大學(xué)北京市 教育部直屬院校
【文章頁(yè)數(shù)】:150 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
第一章 希爾作品研究的意義
第一節(jié) 研究希爾作品的動(dòng)因
第二節(jié) 研究特點(diǎn)和邏輯框架
第二章 希爾作品產(chǎn)生的文本背景
第一節(jié) 英語(yǔ)文學(xué)對(duì)中國(guó)的貶斥
第二節(jié) 英語(yǔ)文學(xué)對(duì)中國(guó)的褒揚(yáng)
第三節(jié) 海外華裔作品對(duì)中國(guó)的描繪及其引發(fā)的思考
第四節(jié) 當(dāng)今英國(guó)對(duì)中國(guó)的書(shū)寫(xiě)
第三章 《黃河》:風(fēng)俗畫(huà)中俯視者的文化心態(tài)
第一節(jié) 《黃河》的創(chuàng)作動(dòng)機(jī)
第二節(jié) 《黃河》對(duì)中國(guó)文化的解讀
第三節(jié) 文化誤讀的原因
第四節(jié) 《黃河》對(duì)中國(guó)文化的接納和憂(yōu)慮
第四章 《品夢(mèng)茶館》:再現(xiàn)變革中的中國(guó)現(xiàn)實(shí)人倫
第一節(jié) 希爾的成名作
第二節(jié) 文本中的文化、意識(shí)形態(tài)沖突
第三節(jié) 文化、意識(shí)形態(tài)沖突的癥結(jié)
第四節(jié) 《品夢(mèng)茶館》中作者對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)同心態(tài)
第五章 《天堂過(guò)客》:領(lǐng)悟并表述中國(guó)文化的神韻
第一節(jié) 《天堂過(guò)客》:充滿(mǎn)東方情韻的詩(shī)化小說(shuō)
第二節(jié) 《天堂過(guò)客》展現(xiàn)的人物悲劇之美
第三節(jié) 《天堂過(guò)客》展現(xiàn)的中國(guó)古典文化之美
第四節(jié) 中西文化交相輝映的《天堂過(guò)客》
結(jié)語(yǔ) 超越東方主義
參考文獻(xiàn)
英文參考文獻(xiàn)
中文參考文獻(xiàn)
附錄
附錄1 希爾訪談錄
附錄2 《天堂過(guò)客》譯后記
附錄3 希爾翻譯的魚(yú)玄機(jī)詩(shī)歌
附錄4 魚(yú)玄機(jī)詩(shī)歌
附錄5 攻讀博士期間公開(kāi)發(fā)表的論文及科研成果
致謝
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]“中國(guó)不是中國(guó)”:英國(guó)文學(xué)里的中國(guó)形象[J]. 葛桂錄. 福建師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2005(05)
[2]另一種東方主義:超越后殖民主義文化批判[J]. 周寧. 廈門(mén)大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2004(06)
[3]新東方主義中的“真實(shí)”聲音——論哈金的作品[J]. 應(yīng)雁. 外國(guó)文學(xué)評(píng)論. 2004(01)
[4]西方人眼中的中國(guó)之縮影——《魯濱遜漂流續(xù)記》的東方主義批判[J]. 薛瑾. 社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線(xiàn). 2004(01)
[5]全球文化的融合與沖突[J]. 顏曉峰. 河南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2002(05)
[6]中國(guó)后殖民批評(píng)的岐途[J]. 趙稀方. 文藝爭(zhēng)鳴. 2000(05)
[7]文化的傳遞與不正確理解的形態(tài)──18世紀(jì)中國(guó)儒學(xué)與歐亞文化關(guān)系的解析[J]. 嚴(yán)紹璗. 中國(guó)比較文學(xué). 1998(04)
[8]后殖民主義理論批判——兼論中國(guó)文化的“非殖民化”[J]. 王寧. 文藝研究. 1997(03)
[9]“東方主義”與東方視角[J]. 王寧. 文學(xué)自由談. 1995(02)
本文編號(hào):3575140
本文鏈接:http://sikaile.net/xiandaiwenxuelunwen/3575140.html
最近更新
教材專(zhuān)著