天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

利瑪竇倫理哲學作品中的西方古典引證

發(fā)布時間:2021-07-20 04:37
  本文探討了利瑪竇中文倫理哲學著作的重要性,指出利氏中文倫理哲學作品并非對西方文學、哲學作品的忠實翻譯,并以利氏晚年撰寫的最后一部中文倫理哲學作品《畸人十篇》為例,分析利氏如何通過改寫、刪節(jié)、嫁接、替換等手段,讓譯文盡可能符合天主教倫理,合乎儒家文化傳統(tǒng),并在此分析的基礎上,逐步勾勒出利氏將經(jīng)過"修剪"的西方古典文學及倫理哲學引入中國的始末。 

【文章來源】:國際漢學. 2020,(01)CSSCI

【文章頁數(shù)】:6 頁

【文章目錄】:
一、譯者還是作者
二、對《畸人十篇》中西方經(jīng)典譯述部分典型案例的分析
    (一)利氏在翻譯中的“重寫”現(xiàn)象
    (二)利氏在翻譯中的“替換”現(xiàn)象
    (三)利氏在翻譯中的刪改現(xiàn)象
    (四)利氏譯文中的錯誤
結語


【參考文獻】:
期刊論文
[1]“重寫者”利瑪竇——《二十五言》重寫手段與策略分析[J]. 符金宇.  解放軍外國語學院學報. 2011(01)
[2]利瑪竇的著作[J]. 張西平.  文史知識. 2002(12)



本文編號:3292142

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/xiandaiwenxuelunwen/3292142.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶8e4e3***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com