陀思妥耶夫斯基在現(xiàn)代中國(1919-1949)
發(fā)布時間:2021-04-17 12:31
本文探討了陀思妥耶夫斯基在現(xiàn)代中國的傳播和影響問題。在傳播研究中,本文著重對陀思妥耶夫斯基在1919年——1949年這一時期內(nèi)的翻譯及評論、研究狀況進行了盡可能詳細(xì)的梳理與介紹,并發(fā)現(xiàn)了很多前人所未見的資料。在此基礎(chǔ)上,形成了一些新的觀點和認(rèn)識,其中最重要的是論證出了中國現(xiàn)代陀思妥耶夫斯基研究與國外陀思妥耶夫斯基研究“形神兼?zhèn)洹钡拿芮嘘P(guān)系,又尤以魯迅的《<窮人>小引》與梅列日科夫斯基的《托爾斯泰與陀思妥耶夫斯基》的內(nèi)在關(guān)聯(lián)為“重中之重”;此外本文還對陀思妥耶夫斯基在現(xiàn)代中國的基本定位及其被誤讀、其作品境遇的“冷熱不均”及其本人遭受冷落的原因等問題,從文學(xué)內(nèi)在因素及社會歷史現(xiàn)狀等不同的角度進行了詳盡和令人信服的分析和闡述。在影響研究中,本文重點對陀思妥耶夫斯基與魯迅在思想與精神層面的切合和關(guān)聯(lián)作出了清晰而前沿的解讀,指出:“重視個人,是二者的精神基石和一生都堅守的思想底線”,并以此為基點,形象地繪制出二者所共有的由人的個體性、主觀性和自由本質(zhì),到對個體的孤獨、絕望和“向死而在”的潛在的精神路線圖。
【文章來源】:山東大學(xué)山東省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:161 頁
【學(xué)位級別】:博士
【文章目錄】:
中文提要
英文提要
第一章 五四以前的基本狀況
第二章 陀思妥耶夫斯基作品的漢譯
一 五四時期及二十年代:雷聲大于雨聲
二 三十年代:前期鼎盛后期無聲
三 四十年代:薄積而后發(fā)
四 幾點總結(jié)
第三章 陀思妥耶夫斯基作品的評價、研究狀況
一 五四時期:聲名鵲起
二 二十年代:無上推崇
三 三十年代:不滿聲漸起
四 四十年代:肯定大于否定
第四章 國外學(xué)者的著譯——中國譯介者的一條捷徑
一 概述
二 勃蘭兌斯及其《俄國印象記》
三 克魯泡特金及其《俄國文學(xué)的理想和現(xiàn)實》
四 升曙夢及其俄國文學(xué)論著
五 梅列日科夫斯基和他的《托爾斯泰與陀思妥耶夫斯基》
第五章 陀思妥耶夫斯基在中國影響與傳播的幾個重要問題
一 "為人生的現(xiàn)實主義作家":對陀思妥耶夫斯基的基本定位
二 陀思妥耶夫斯基的四部最受歡迎的作品分析
三 陀思妥耶夫斯基遭受冷落的原因探究
第六章 陀思妥耶夫斯基與魯迅
一 陀思妥耶夫斯基與其它幾位現(xiàn)代作家
二 魯迅接受陀思妥耶夫斯基影響的客觀條件及依據(jù)
三 魯迅對陀思妥耶夫斯基的體悟及前后期態(tài)度變化分析
四 魯迅與陀思妥耶夫斯基的精神探源
參考文獻(xiàn)
致謝
學(xué)位論文評閱及答辯情況表
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]陀思妥耶夫斯基在三四十年代的中國[J]. 李今. 魯迅研究月刊. 2004(04)
[2]論五四時期對俄國文學(xué)的接受[J]. 林精華. 中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊. 2001(01)
[3]圣愛與反抗── 陀思妥耶夫斯基與魯迅的價值信念之比較[J]. 董尚文. 外國文學(xué)研究. 1999(01)
[4]從斯丹達(dá)爾到陀思妥耶夫斯基[J]. 昂利—弗朗索瓦·安貝爾,張連奎. 國外文學(xué). 1989(03)
[5]陀思妥耶夫斯基與中國文學(xué)[J]. 李萬春. 社會科學(xué)戰(zhàn)線. 1989(01)
[6]陀思妥耶夫斯基與張賢亮——兼談俄羅斯與中國近現(xiàn)代文學(xué)中的知識分子“懺悔”主題[J]. 許子?xùn)|. 文藝?yán)碚撗芯? 1986(01)
[7]我與外國文學(xué)[J]. 路翎. 外國文學(xué)研究. 1985(02)
本文編號:3143461
【文章來源】:山東大學(xué)山東省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:161 頁
【學(xué)位級別】:博士
【文章目錄】:
中文提要
英文提要
第一章 五四以前的基本狀況
第二章 陀思妥耶夫斯基作品的漢譯
一 五四時期及二十年代:雷聲大于雨聲
二 三十年代:前期鼎盛后期無聲
三 四十年代:薄積而后發(fā)
四 幾點總結(jié)
第三章 陀思妥耶夫斯基作品的評價、研究狀況
一 五四時期:聲名鵲起
二 二十年代:無上推崇
三 三十年代:不滿聲漸起
四 四十年代:肯定大于否定
第四章 國外學(xué)者的著譯——中國譯介者的一條捷徑
一 概述
二 勃蘭兌斯及其《俄國印象記》
三 克魯泡特金及其《俄國文學(xué)的理想和現(xiàn)實》
四 升曙夢及其俄國文學(xué)論著
五 梅列日科夫斯基和他的《托爾斯泰與陀思妥耶夫斯基》
第五章 陀思妥耶夫斯基在中國影響與傳播的幾個重要問題
一 "為人生的現(xiàn)實主義作家":對陀思妥耶夫斯基的基本定位
二 陀思妥耶夫斯基的四部最受歡迎的作品分析
三 陀思妥耶夫斯基遭受冷落的原因探究
第六章 陀思妥耶夫斯基與魯迅
一 陀思妥耶夫斯基與其它幾位現(xiàn)代作家
二 魯迅接受陀思妥耶夫斯基影響的客觀條件及依據(jù)
三 魯迅對陀思妥耶夫斯基的體悟及前后期態(tài)度變化分析
四 魯迅與陀思妥耶夫斯基的精神探源
參考文獻(xiàn)
致謝
學(xué)位論文評閱及答辯情況表
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]陀思妥耶夫斯基在三四十年代的中國[J]. 李今. 魯迅研究月刊. 2004(04)
[2]論五四時期對俄國文學(xué)的接受[J]. 林精華. 中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊. 2001(01)
[3]圣愛與反抗── 陀思妥耶夫斯基與魯迅的價值信念之比較[J]. 董尚文. 外國文學(xué)研究. 1999(01)
[4]從斯丹達(dá)爾到陀思妥耶夫斯基[J]. 昂利—弗朗索瓦·安貝爾,張連奎. 國外文學(xué). 1989(03)
[5]陀思妥耶夫斯基與中國文學(xué)[J]. 李萬春. 社會科學(xué)戰(zhàn)線. 1989(01)
[6]陀思妥耶夫斯基與張賢亮——兼談俄羅斯與中國近現(xiàn)代文學(xué)中的知識分子“懺悔”主題[J]. 許子?xùn)|. 文藝?yán)碚撗芯? 1986(01)
[7]我與外國文學(xué)[J]. 路翎. 外國文學(xué)研究. 1985(02)
本文編號:3143461
本文鏈接:http://sikaile.net/xiandaiwenxuelunwen/3143461.html
教材專著