謝玉冰與她的“神猴”故事
發(fā)布時(shí)間:2018-11-14 11:42
【摘要】:正2017年3月,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)亞非學(xué)院謝玉冰(Charassri Jiraphas)副教授的專著《神猴:印度"哈奴曼"和中國(guó)"孫悟空"的故事在泰國(guó)的傳播》在社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社正式出版。"神猴"故事是世界文壇為數(shù)不多的文學(xué)作品,它走過(guò)"十萬(wàn)八千里",跨越不同時(shí)代、國(guó)度,形態(tài)變化多端,無(wú)論社會(huì)、文化幾多變遷還能隨機(jī)應(yīng)變。謝玉冰副教授對(duì)中國(guó)、泰國(guó)、印度文學(xué)中
[Abstract]:In March 2017, Xie Yubing, Associate Professor of (Charassri Jiraphas), School of Asian-African Studies, Beijing Foreign Studies University, published his monograph "Monkey: the Propagation of the stories of Hanuman in India and Sun Wukong of China in Thailand" in the Social Sciences Literature Publishing House. " The story of the Monkey is one of the few literary works in the world. It has gone through "108000 li", spanning different times, countries and forms. No matter how many changes in society and culture, it can adapt to the circumstances. Xie Yubing is an associate professor of Chinese, Thai, and Indian literature.
【分類號(hào)】:I106.7
,
本文編號(hào):2331056
[Abstract]:In March 2017, Xie Yubing, Associate Professor of (Charassri Jiraphas), School of Asian-African Studies, Beijing Foreign Studies University, published his monograph "Monkey: the Propagation of the stories of Hanuman in India and Sun Wukong of China in Thailand" in the Social Sciences Literature Publishing House. " The story of the Monkey is one of the few literary works in the world. It has gone through "108000 li", spanning different times, countries and forms. No matter how many changes in society and culture, it can adapt to the circumstances. Xie Yubing is an associate professor of Chinese, Thai, and Indian literature.
【分類號(hào)】:I106.7
,
本文編號(hào):2331056
本文鏈接:http://sikaile.net/xiandaiwenxuelunwen/2331056.html
最近更新
教材專著