天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 現代文學論文 >

美華“草根文群”的唐人街書寫

發(fā)布時間:2018-10-13 09:34
【摘要】:“草根文群”是美國華文文學中的一個作家群體,指長期生活在美國社會底層、以表現美國底層華人生活狀況和思想感情為主要創(chuàng)作內容的移民作家。黃運基、劉荒田、老南、宗鷹、劉子毅等“草根文群”作家正是長期生活、工作在舊金山、紐約等城市的唐人街。與其他創(chuàng)作群體相比,“草根文群”的唐人街書寫更為貼近社會現實,具有真實再現底層華人社會的獨特價值。唐人街是美國底層華人的主要生活區(qū)域,書寫唐人街正是在書寫底層華人社會。誕生于晚清時期的美華文學作品《苦社會》開了唐人街書寫的先例,是最早描寫唐人街底層社會和華人生活的作品之一,小說通過對先僑時期的華商華工的描寫再現了處于排華禁約時期的唐人街境況。“草根文群”繼承了《苦社會》唐人街書寫的傳統,不同時期移民作家因自身所處時代唐人街境況不同而在創(chuàng)作中也呈現出一定的差異性:老移民作家如黃運基的創(chuàng)作展現了隨國家政治局勢不斷變化的唐人街社會,表現了移民由落葉歸根到落地生根的心態(tài)轉變以及對待主流社會從抗爭走向融合的歷史進程;新移民作家們的唐人街書寫則更關注處于穩(wěn)定狀態(tài)下唐人街的日常世俗生活,在各種生活場景之中展現了唐人街不同時期移民們的百態(tài)人生。從《苦社會》到“草根文群”,草根作家們始終以自身經驗來進行唐人街書寫,再現真實的唐人街。“草根文群”繼承了《苦社會》中描寫底層華人、建構華人移民史、揭示“美國夢”真相等文學傳統,并隨著時代的發(fā)展表現出不同的變化。但無論是老移民作家還是新移民作家,他們的唐人街書寫都始終致力于重塑被主流社會遮蔽的華人移民史,表述自我、表現底層華人移民的真實生活,這也是“草根文群”唐人街書寫的獨特意義。
[Abstract]:"Grass-Roots" is a group of writers in American Chinese literature. It refers to immigrant writers who have lived at the bottom of American society for a long time and whose main content is to express the living conditions and thoughts and feelings of the Chinese at the bottom of the United States. Huang Yunji, Liu Huantian, Lao Nan, Zongying, Liu Ziyi and other "grassroots writers" lived in Chinatown in San Francisco, New York and other cities for a long time. Compared with other creative groups, the writing of the Chinatown is more close to the social reality and has the unique value of reproducing the bottom Chinese society. Chinatown is the main living area of the Chinese at the bottom of the United States, and the writing of Chinatown is just writing about the Chinese society at the bottom. "bitter Society", which was born in the late Qing Dynasty, set a precedent for the writing of Chinatown. It was one of the earliest works describing the bottom society of Chinatown and the life of Chinese people. The novel reproduces the situation of Chinatown in the period of exclusion of Chinese by depicting Chinese businessmen and Chinese workers during the period of emigration. "Grass-Roots" inherits the tradition of "bitter Society" written in Chinatown. Because of the different circumstances of Chinatown in different periods, immigrant writers also show some differences in their creations: the creation of old immigrant writers, such as Huang Yunji, shows the Chinatown society, which is constantly changing with the political situation of the country. It shows the change of the mentality of immigrants from falling leaves to taking root and the historical process of dealing with the mainstream society from struggle to integration, while the writing of Chinatown by new immigrant writers pays more attention to the daily secular life of Chinatown in a stable state. In all kinds of life scenes, it shows the life of immigrants in Chinatown in different periods. From "bitter Society" to "grassroots Literature Group", grassroots writers always use their own experience to write Chinatown and reproduce the real Chinatown. Caogen Wenqun inherits the literary tradition of describing the Chinese at the bottom, constructing the history of Chinese immigrants, revealing the truth of the American Dream, and showing different changes with the development of the times. But whether they are old immigrant writers or new immigrant writers, their Chinatown writing has always been devoted to reshaping the history of Chinese immigrants who have been obscured by the mainstream society, expressing themselves, and showing the real life of the Chinese immigrants at the bottom. This is also the unique meaning of writing in Chinatown.
【學位授予單位】:暨南大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:I712.074

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 莊偉杰;;在邊緣空間尋找家園——澳華新移民作家四人散論[J];華文文學;2007年04期

2 陳瑞琳;;“離散”后的“超越”——論北美新移民作家的文化心態(tài)[J];華文文學;2007年05期

3 劉增美;;抵達與回歸之間——評哈金的新作《移民作家》[J];外國文學研究;2009年05期

4 解孝娟;;憂患、寫實:懷想中國的一種方式——50、60年代旅外作家與“新移民作家”小說比較散論[J];山東師范大學學報(人文社會科學版);2010年04期

5 解孝娟;;淡化的文化鄉(xiāng)愁——“新移民作家”小說創(chuàng)作的新契機[J];山東師范大學學報(人文社會科學版);2011年03期

6 歐光安;;欲做“代言”而不得——哈金《移民作家》評介[J];國外文學;2012年01期

7 陳愛敏;陳一雷;;哈金的《移民作家》與“家”之情愫[J];南京師大學報(社會科學版);2013年04期

8 黃田心;;北美新移民小說中的歷史漂泊意識[J];名作欣賞;2014年03期

9 劉冰;;東西方文化夾縫中生存的華裔新移民作家[J];作家;2010年04期

10 楊英;;到文學中找家的孩子——從《午夜之子》看移民作家的創(chuàng)作[J];文學界(理論版);2011年02期

相關重要報紙文章 前10條

1 記者 禹媚;新移民作家成參評中堅力量[N];中山日報;2009年

2 深圳大學文學院教授、文學博士 湯奇云;移民作家也有軟肋[N];深圳特區(qū)報;2011年

3 江少川;《海山蒼蒼——海外華裔作家訪談錄》:記錄新移民作家的足跡[N];文藝報;2014年

4 陳瑞琳;《海外新移民作家訪談錄》:“一代飛鴻”雁歸來[N];文藝報;2014年

5 本報記者 金濤;方塊字架起文化的橋梁[N];中國藝術報;2011年

6 陳瑞琳;北美新移民作家掃描[N];文藝報;2005年

7 馬一川;《臺港文學選刊》推出北美新移民作家散文專輯[N];文藝報;2008年

8 本報記者 李維永 納楊;“新移民文學”漸成氣候[N];文藝報;2004年

9 陳瑞琳;“離而不散”的加華文學[N];文藝報;2007年

10 陳瑞琳(美國) 吳冰;北美華人作家剪影[N];文藝報;2004年

相關博士學位論文 前2條

1 解孝娟;二十世紀五、六十年代旅外作家與八、九十年代“新移民作家”小說比較研究[D];山東大學;2008年

2 豐云;論華人新移民作家的飛散寫作[D];山東大學;2007年

相關碩士學位論文 前10條

1 張曉麗;放逐與回歸[D];陜西師范大學;2015年

2 冉毓羚;美華“草根文群”的唐人街書寫[D];暨南大學;2016年

3 趙猗涵;新移民小說中的身份認同研究[D];遼寧大學;2011年

4 王怡;北美新移民華文文學中的中國形象[D];西南大學;2013年

5 賀小力;新移民作家“文革”小說的兒童敘事研究[D];南京大學;2014年

6 張煜;移民作家筆下的二十世紀“上海書寫”[D];蘇州大學;2011年

7 時淑橋;異域守望者的記憶言說[D];河南師范大學;2012年

8 林芳;在“他者”中建構[D];暨南大學;2012年

9 陳文燁;消費時代的異國之戀[D];復旦大學;2010年

10 劉云;漫漫天涯路 悠悠故國情[D];安徽大學;2005年

,

本文編號:2268125

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/xiandaiwenxuelunwen/2268125.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶ff13d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com