哈克魯伊特:將世界呈現(xiàn)給英格蘭——哈克魯伊特的海洋書寫與英國(guó)海洋意識(shí)
發(fā)布時(shí)間:2018-05-17 06:41
本文選題:理查德·哈克魯伊特 + 轉(zhuǎn)向海洋。 參考:《中國(guó)海洋大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2016年03期
【摘要】:16世紀(jì)初的英國(guó)還沒(méi)將政策重心放在海洋上,不論是航海探險(xiǎn)還是海上貿(mào)易英國(guó)都沒(méi)有多少優(yōu)勢(shì)。但是,英國(guó)在16世紀(jì)末17世紀(jì)初開(kāi)始出現(xiàn)"轉(zhuǎn)向海洋"的趨勢(shì),自此,英國(guó)選擇主動(dòng)"變成島嶼";"轉(zhuǎn)向海洋"是由多方面因素促成的,而當(dāng)時(shí)航海游記作家和編者理查德·哈克魯伊特通過(guò)翻譯、編輯和出版的一系列航海游記作品在這場(chǎng)海洋意識(shí)的轉(zhuǎn)變中扮演著比較重要的推動(dòng)角色。哈克的海洋書寫描述了英國(guó)以往厚重而輝煌的航海歷史,為英國(guó)民眾構(gòu)建了不列顛群島之外"充滿珍寶香料的新世界"的浪漫圖景,也將不列顛島嶼之外的世界呈現(xiàn)給英國(guó)民眾。
[Abstract]:In the early 16th century, Britain did not focus its policy on the sea. Neither maritime exploration nor maritime trade gave Britain much advantage. However, in the late 16th century and the beginning of the 17th century, Britain began to "turn to the sea," and since then, Britain has chosen to "become an island" actively, and the "turn to the sea" is driven by a variety of factors. By translating, editing and publishing a series of nautical traveller's works, Richard Hackluyt played an important role in the transformation of ocean consciousness. Huck's ocean writing depicts the rich and glorious history of British navigation and creates a romantic picture of a "new world full of treasures and spices" outside the British Isles. It also presents the world beyond the British islands to the British people.
【作者單位】: 南京財(cái)經(jīng)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;南京大學(xué)歷史學(xué)院;南京財(cái)經(jīng)大學(xué)馬克思主義學(xué)院;
【基金】:2013年江蘇省政府留學(xué)獎(jiǎng)學(xué)金資助赴英國(guó)伯明翰大學(xué)歷史文化學(xué)院(2014年8月-2015年8月)訪學(xué)的階段成果
【分類號(hào)】:K561.4
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條
1 李軍;美登陸艇技術(shù)來(lái)自侵華日軍[N];國(guó)防時(shí)報(bào);2010年
,本文編號(hào):1900379
本文鏈接:http://sikaile.net/xiandaiwenxuelunwen/1900379.html
最近更新
教材專著