賽珍珠中國題材小說的通俗化特征及價(jià)值重估
本文關(guān)鍵詞: 賽珍珠 中國題材小說 通俗化特征 價(jià)值重估 出處:《北方論叢》2017年02期 論文類型:期刊論文
【摘要】:中西學(xué)界對(duì)賽珍珠小說的文學(xué)史定位與評(píng)價(jià)向來毀譽(yù)參半。賽珍珠中國題材的小說,在思想內(nèi)容方面,出于對(duì)中國、中國人、中國文化的親近與熱愛,主人公都是中國傳統(tǒng)規(guī)范的踐行者,其批判性遜色于同時(shí)期的精英文學(xué)代表作家魯迅與通俗文學(xué)代表作家張恨水;在藝術(shù)表現(xiàn)形式上,表現(xiàn)為結(jié)構(gòu)的傳統(tǒng)性,人物刻畫的類型化與模式化、情節(jié)的傳奇性,有別于同時(shí)期的精英文學(xué),而與通俗文學(xué)接近;其受眾和接受狀況,更是具有通俗文學(xué)特征。這與賽珍珠接受的早期教育、與賽珍珠對(duì)小說的定位、與賽珍珠獨(dú)特的身份等三個(gè)方面因素有關(guān)。賽珍珠小說的通俗性是無法回避也毋庸回避的事實(shí),從時(shí)間、空間維度對(duì)賽珍珠小說及其通俗性進(jìn)行價(jià)值重估,對(duì)于我們正確認(rèn)識(shí)賽珍珠作品的通俗性以及其與通俗文學(xué)的親緣關(guān)系至關(guān)重要。
[Abstract]:The orientation and evaluation of the literary history of Pearl Buck's novels by Chinese and Western scholars have always been mixed. In terms of ideological content, Pearl Buck's novels on Chinese subjects are motivated by the closeness and love of China, the Chinese people, and the Chinese culture. The protagonists are all the practitioners of Chinese traditional norms, whose criticism is inferior to that of Lu Xun, the representative writer of the elite literature of the same period, and Zhang Henshui, the representative writer of popular literature. The typology and pattern of characterization and the legendary plot are different from the elite literature of the same period, but close to the popular literature. The audience and reception of the characters are even more characteristic of popular literature, which is similar to the early education received by Pearl Buck. It is related to the orientation of Pearl Buck's novels and her unique identity. The popularity of Pearl Buck's novels is the fact that she cannot be evaded or evaded from time. It is very important for us to correctly understand the popularity of Pearl Buck's novels and their kinship with popular literature.
【作者單位】: 江蘇科技大學(xué)外國語學(xué)院;
【分類號(hào)】:I106.3
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 費(fèi)濱海;情牽中國的賽珍珠[N];中國水運(yùn)報(bào);2002年
2 通訊員 丁漢新 記者 朱慶;各界紀(jì)念賽珍珠誕辰110周年[N];光明日?qǐng)?bào);2002年
3 陸行良;賽珍珠能否進(jìn)入中國文學(xué)史?[N];文學(xué)報(bào);2002年
4 劉慧林邋史國強(qiáng);賽珍珠:在變換的歷史語境中沉浮[N];遼寧日?qǐng)?bào);2007年
5 錢鋼;賽珍珠國際組織董事會(huì)年會(huì)在鎮(zhèn)舉行[N];鎮(zhèn)江日?qǐng)?bào);2008年
6 錢鋼;2008中國鎮(zhèn)江賽珍珠國際學(xué)術(shù)研討會(huì)舉行[N];鎮(zhèn)江日?qǐng)?bào);2008年
7 錢鋼;賽珍珠研究會(huì)召開新一屆會(huì)員大會(huì)[N];鎮(zhèn)江日?qǐng)?bào);2008年
8 丁亞明 裴偉 錢鋼;賽珍珠魅力新春綻放[N];鎮(zhèn)江日?qǐng)?bào);2009年
9 姚錫佩;賽珍珠和卜凱教授[N];中國社會(huì)科學(xué)院報(bào);2009年
10 雷克昌;賽珍珠:首部孫中山電影的策劃者[N];團(tuán)結(jié)報(bào);2010年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前7條
1 茹靜;社會(huì)文化語境變遷與賽珍珠在中國的譯介和接受[D];復(fù)旦大學(xué);2014年
2 孫宗廣;從鄉(xiāng)土中國到現(xiàn)代中國[D];蘇州大學(xué);2008年
3 朱驊;賽珍珠與何巴特的中美跨國寫作[D];復(fù)旦大學(xué);2010年
4 董t;譯者風(fēng)格形成的立體多元辯證觀[D];上海外國語大學(xué);2009年
5 王艷玲;后殖民主義視角下的賽珍珠小說再研究[D];吉林大學(xué);2014年
6 唐艷芳;賽珍珠《水滸傳》翻譯研究[D];華東師范大學(xué);2009年
7 高鴻;跨文化的中國敘事[D];福建師范大學(xué);2004年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 方何榮;后殖民視閾下的賽珍珠[D];蘇州大學(xué);2008年
2 段曼;文化語境下的賽珍珠在現(xiàn)當(dāng)代中國[D];華中科技大學(xué);2007年
3 樊菀青;跨文化傳播學(xué)視野下的賽珍珠研究[D];重慶大學(xué);2008年
4 原楊;“賽珍珠現(xiàn)象”的歷史研究[D];東華大學(xué);2009年
5 潘俊梅;賽珍珠三部作品中的中國他者形象之演變[D];安徽大學(xué);2010年
6 王婷婷;賽珍珠創(chuàng)作思想探微[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2011年
7 吳學(xué)敏;賽珍珠筆下的中國人[D];中央民族大學(xué);2011年
8 孫宗廣;賽珍珠的中國視野[D];蘇州大學(xué);2001年
9 錢劍;東方·賽珍珠·西方[D];蘇州大學(xué);2004年
10 舒玲娥;賽珍珠小說中的多重文化觀[D];華中師范大學(xué);2006年
,本文編號(hào):1517193
本文鏈接:http://sikaile.net/xiandaiwenxuelunwen/1517193.html