俄美雙重文化視域下的《洛麗塔》研究
本文關(guān)鍵詞:俄美雙重文化視域下的《洛麗塔》研究 出處:《沈陽師范大學(xué)》2017年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
更多相關(guān)文章: 納博科夫 《洛麗塔》 俄羅斯文化 美國(guó)文化 烏托邦世界
【摘要】:弗拉基米爾·納博科夫是在俄美文學(xué)界都擁有重要地位的一位作家,而《洛麗塔》是納博科夫?qū)懽魃闹兄陵P(guān)重要的一部作品。本文以納博科夫的美籍俄裔背景為突破口,把《洛麗塔》這部小說作為研究對(duì)象,結(jié)合納博科夫分散在《文學(xué)講稿》、《俄羅斯文學(xué)講稿》、《獨(dú)抒己見》等書籍里關(guān)于自己文學(xué)觀念的言論,試圖通過這些資料分析《洛麗塔》中所特有的文化因素,挖掘俄美兩國(guó)文化在納博科夫的小說中所產(chǎn)生的中和反應(yīng),以此來總結(jié)納博科夫?yàn)閳?jiān)守內(nèi)心的藝術(shù)理想所做的努力與嘗試。本文由緒論、正文和結(jié)語三部分組成,其中正文部分分為三章。緒論部分主要介紹納博科夫的生平和《洛麗塔》的創(chuàng)作情況,分析和歸納《洛麗塔》在國(guó)內(nèi)外的研究狀況,以及論文的研究思路與研究意義。第一章,《洛麗塔》與俄羅斯文學(xué)和文化傳統(tǒng)的關(guān)系。主要從“雙重人格”主題和“戲仿”藝術(shù)兩個(gè)方面來論述納博科夫?qū)Χ砹_斯文學(xué)傳統(tǒng)的繼承,并詳細(xì)分析了納博科夫是如何將這些文學(xué)主題和藝術(shù)手法運(yùn)用在《洛麗塔》文本中的。納博科夫的偉大不僅僅在于他對(duì)祖國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)的深厚感情,更是因?yàn)樗掠谥泵娑砹_斯文化中的弊端與不足,并通過自己的作品對(duì)其進(jìn)行批判式地繼承和發(fā)展。第二章,《洛麗塔》中的美國(guó)元素及其反映的文化沖突。主要結(jié)合小說中呈現(xiàn)的美國(guó)元素,以美國(guó)式教育和汽車旅館文化作為代表,分析納博科夫?qū)γ绹?guó)文化的接受,從而確定《洛麗塔》中的美國(guó)是經(jīng)過作者變形處理后的美國(guó)。此外,通過對(duì)小說中人物的生活習(xí)慣和人際關(guān)系的分析,揭示出納博科夫在《洛麗塔》中凸顯出的美國(guó)傳統(tǒng)文化和新興消費(fèi)文化之間的矛盾。其中通過作者文學(xué)化處理之后的諸多矛盾與沖突,都反映了納博科夫移居美國(guó)后對(duì)異質(zhì)文化的不適之感。第三章,雙重文化下建構(gòu)流亡者的烏托邦世界。分別從納博科夫?qū)Χ砹_斯文學(xué)的守望與超越,與美國(guó)文化的協(xié)商,建立個(gè)人化的烏托邦世界三方面來闡釋納博科夫?yàn)閳?jiān)守內(nèi)心的藝術(shù)理想所付出的努力與艱辛。作為遠(yuǎn)離祖國(guó)的流亡者,納博科夫不但突破了傳統(tǒng)的藩籬,還克服了流亡作家的邊緣人身份,成功征服美國(guó)文壇,躋身于世界著名作家之列,并創(chuàng)作出迷人深邃的文學(xué)世界。
[Abstract]:Vladimir Nabokov is an important writer in Russian and American literary circles. Lolita is one of the most important works in Nabokov's writing career. This paper takes Nabokov's American and Russian background as the breakthrough point and takes Lolita as the object of study. In combination with Nabokov's comments on his literary ideas, he scattered himself in books such as "the speech of Literature", "the speech of Russian Literature", "expressing his own views" and so on. This paper attempts to analyze the unique cultural factors in Lolita and explore the neutralization reaction between Russian and American cultures in Nabokov's novels. In order to sum up Nabokov's efforts and attempts to stick to his inner artistic ideal, this paper consists of three parts: introduction, text and conclusion. The main body is divided into three chapters. The introduction mainly introduces Nabokov's life and the creation of Lolita, analyzes and summarizes the research situation of Lolita at home and abroad. As well as the research ideas and significance of the thesis. Chapter one. The relationship between Lolita and Russian literature and cultural tradition. This paper mainly discusses Nabokov's inheritance of Russian literary tradition from the two aspects of "dual personality" and "parody" art. It also analyzes in detail how Nabokov applies these literary themes and artistic techniques to the text of Lolita. Nabokov's greatness lies not only in his deep feelings for the literary tradition of his motherland. It is because of his courage to face the shortcomings and shortcomings of Russian culture, and through his own works to critically inherit and develop. Chapter two. The American elements in Lolita and their cultural conflicts are mainly combined with the American elements presented in the novel, and the American education and motel culture are taken as the representatives to analyze Nabokov's acceptance of American culture. It is concluded that the United States in Lolita is America after the author's transformation. In addition, through the analysis of the life habits and interpersonal relationships of the characters in the novel. It reveals the contradiction between the American traditional culture and the emerging consumer culture, which Nabokov has highlighted in Lolita, among which many contradictions and conflicts have been dealt with by the author. Both reflect Nabokov's discomfort with the heterogeneous culture after he immigrated to the United States. Chapter three: constructing the Utopian world of exiles under the double culture respectively from Nabokov's watch and transcendence to Russian literature. In consultation with American culture, to establish a personalized utopian world in three aspects to explain Nabokov's efforts and hardships to adhere to his inner artistic ideal, as a exile away from his motherland. Nabokov not only broke through the traditional barriers, but also overcame the marginal status of exiled writers, successfully conquered the American literary world, became one of the world famous writers, and created a fascinating and profound literary world.
【學(xué)位授予單位】:沈陽師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:I712.074
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 陳海燕;;《洛麗塔》在中國(guó)的接受和影響[J];名作欣賞;2011年33期
2 劉潔;;《洛麗塔》:從小說到電影的改編[J];電影文學(xué);2012年20期
3 劉翠蘭;;論《洛麗塔》的言語張力[J];山花;2014年04期
4 ■■■;;《洛麗塔》的“意外”風(fēng)靡[J];中國(guó)社會(huì)導(dǎo)刊;2002年06期
5 胡榴明;;閑讀《洛麗塔》[J];學(xué)問;2001年11期
6 劉小豐;《洛麗塔》:一部被欲望燒灼的傷心史[J];當(dāng)代文壇;2001年02期
7 耿海英;談《洛麗塔》敘事中的狂歡性[J];鄭州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2001年05期
8 魯曉梅;;審美快感——淺析納波科夫的小說《洛麗塔》[J];牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2002年04期
9 肖誼;;小說與電影之間——關(guān)于《洛麗塔》的藝術(shù)性[J];英語研究;2003年Z1期
10 王青松;回歸現(xiàn)實(shí)主義——《洛麗塔》的一種解讀[J];上海師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2003年02期
相關(guān)會(huì)議論文 前4條
1 端傳妹;;《洛麗塔》:多棱鏡下的人性[A];走向21世紀(jì)的探索——回顧·思考·展望[C];1999年
2 彭國(guó)棟;;《洛麗塔》的后現(xiàn)代道德反諷[A];“文學(xué)倫理學(xué)批評(píng):文學(xué)研究方法新探討”學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
3 黃家燕;;醉心于操縱語言的魔術(shù)師——試論納博科夫的語言技巧在《洛麗塔》中的運(yùn)用[A];江西省語言學(xué)會(huì)第五屆會(huì)員大會(huì)暨2002年學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2002年
4 鄭敏宇;;從《洛麗塔》的自譯本反觀納博科夫的翻譯觀[A];中國(guó)翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 商報(bào)記者 劉穎;《洛麗塔》營(yíng)銷背后的“編功”[N];中國(guó)圖書商報(bào);2006年
2 王昌隆;在德黑蘭讀《洛麗塔》[N];經(jīng)濟(jì)觀察報(bào);2004年
3 史國(guó)強(qiáng)邋孫福廣;《洛麗塔》的三個(gè)譯本[N];遼寧日?qǐng)?bào);2007年
4 趙武平;完整再現(xiàn)原著風(fēng)貌[N];人民日?qǐng)?bào);2006年
5 查爾斯·麥格拉斯;悠悠50載,,《洛麗塔》驚心依舊[N];文學(xué)報(bào);2006年
6 孫小美;做書也講究原生態(tài)[N];中國(guó)郵政報(bào);2006年
7 江曉原 程巍;《洛麗塔》:在文學(xué)與道德之間[N];中華讀書報(bào);2006年
8 鄭際根;《洛麗塔》創(chuàng)造了永恒[N];文藝報(bào);2006年
9 熊哲宏;納博科夫《洛麗塔》的“圈套”[N];中華讀書報(bào);2011年
10 曲春景;貼著靈魂的敘述[N];河南日?qǐng)?bào);2000年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 樊鵬;《洛麗塔》中的敘事策略解讀[D];中北大學(xué);2011年
2 衡楊;納博科夫《洛麗塔》中的視覺消費(fèi)[D];西南大學(xué);2015年
3 溫宇婷;從主人公亨伯特看納博科夫小說《洛麗塔》的主題[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2015年
4 張盼;解讀《洛麗塔》的后現(xiàn)代藝術(shù)特色[D];遼寧大學(xué);2015年
5 丁莉;從接受美學(xué)角度論《洛麗塔》中的空白和讀者再創(chuàng)造[D];遼寧師范大學(xué);2015年
6 李芳;淺析接受美學(xué)視角下《洛麗塔》中的不確定性[D];河北師范大學(xué);2016年
7 程瑞琴;從經(jīng)典小說到電影劇本的文體轉(zhuǎn)換[D];重慶師范大學(xué);2016年
8 吳素馨;《洛麗塔》中感官元素的美學(xué)意義[D];湖南大學(xué);2015年
9 劉肖敏;從伽達(dá)默爾的闡釋學(xué)看《洛麗塔》的兩個(gè)中譯本[D];四川外國(guó)語大學(xué);2016年
10 李洋;狂歡化語境下的《洛麗塔》探究[D];東北師范大學(xué);2016年
本文編號(hào):1370531
本文鏈接:http://sikaile.net/xiandaiwenxuelunwen/1370531.html