TransComp翻譯能力跟蹤研究評析
本文關(guān)鍵詞:TransComp翻譯能力跟蹤研究評析
更多相關(guān)文章: 翻譯能力跟蹤研究 創(chuàng)造力 翻譯決策過程 動態(tài)系統(tǒng)
【摘要】:國內(nèi)外有關(guān)翻譯能力的研究,討論很多,但基于實(shí)證研究的較少。而TransComp翻譯能力研究是其中唯一的跟蹤性研究,在研究內(nèi)容及方法上很有特色:注重譯者對翻譯任務(wù)的認(rèn)知加工方式,尤其體現(xiàn)在對創(chuàng)造力和翻譯決策過程的研究上;借用動態(tài)系統(tǒng)理論闡釋數(shù)據(jù),通過互聯(lián)網(wǎng)記錄實(shí)驗,嘗試解決翻譯過程數(shù)據(jù)儲存難等問題。其中有不少是對當(dāng)前翻譯能力研究的突破性嘗試,但國內(nèi)學(xué)者對此卻少有介紹。本文將介紹、分析該研究的主要內(nèi)容、特點(diǎn)、優(yōu)勢,并探討其中存在的問題及提出相關(guān)建議,希望能引起國內(nèi)相關(guān)讀者、學(xué)者的興趣并對翻譯能力方面的實(shí)證研究有所突破和啟迪。
【作者單位】: 上海師范大學(xué)信機(jī)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 翻譯能力跟蹤研究 創(chuàng)造力 翻譯決策過程 動態(tài)系統(tǒng)
【分類號】:H059
【正文快照】: 0.引言在翻譯研究這一新興學(xué)科中,有關(guān)各種元語言(metalanguage)和定義的討論很多,且莫衷一是。對翻譯能力的探索也不例外,如:Bell(1991)認(rèn)為翻譯能力包括目的語語言知識、語篇類型知識以及涵蓋語法、社會語言學(xué)等方面的解碼、編碼技能等;Neubert(2000)主張翻譯能力包括語言能
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 蘇偉麗;;高職院校學(xué)生英漢翻譯能力的培養(yǎng)[J];職業(yè)技術(shù)教育;2008年35期
2 朱玉彬;;以教學(xué)為取向的翻譯能力探討[J];外語研究;2008年03期
3 楊志紅;王克非;;翻譯能力及其研究[J];外語教學(xué);2010年06期
4 黃澤英;;基于翻譯能力研究的大學(xué)英語翻譯教學(xué)探析[J];長春理工大學(xué)學(xué)報;2011年04期
5 許建平;;考研翻譯能力訓(xùn)練(2)[J];大學(xué)英語;2009年08期
6 許建平;;考研翻譯能力訓(xùn)練(3)[J];大學(xué)英語;2009年09期
7 許建平;;考研翻譯能力訓(xùn)練(1)[J];大學(xué)英語;2009年05期
8 許建平;;考研翻譯能力訓(xùn)練(7)[J];大學(xué)英語;2010年02期
9 許建平;;考研翻譯能力訓(xùn)練(11)[J];大學(xué)英語;2010年07期
10 許建平;;考研翻譯能力訓(xùn)練(13)[J];大學(xué)英語;2010年09期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 鐘守滿;雷雪蓮;;以市場為導(dǎo)向,側(cè)重翻譯能力的培養(yǎng)[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年
2 黃勤;;論大學(xué)翻譯教學(xué)中翻譯測試與翻譯能力的關(guān)系[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
3 茹克燕·肉孜;張燕;田海文;;如何提高翻譯能力加強(qiáng)自身修養(yǎng)[A];中華教育理論與實(shí)踐科研論文成果選編(第4卷)[C];2010年
4 穆雷;;翻譯能力與翻譯測試——英漢/漢英翻譯測試研究系列(四)[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
5 陳誼;;從一篇漢譯英練習(xí)看非英語專業(yè)研究生的翻譯能力以及對教與學(xué)的啟示[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
6 田麗麗;張從益;;從《岳陽樓記》個案英譯看中國大學(xué)生翻譯能力的危機(jī)[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
7 馮全功;;職業(yè)翻譯能力與MTI筆譯教學(xué)規(guī)劃[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會論文集[C];2009年
8 劉和平;;MTI:翻譯能力=職業(yè)化+專業(yè)化?[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會論文集[C];2009年
9 張雯靜;;閱讀與翻譯[A];外語語言教學(xué)研究——黑龍江省外國語學(xué)會第十次學(xué)術(shù)年會論文集[C];1996年
10 田英;;大學(xué)英語教學(xué)中的翻譯教學(xué)[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2008年翻譯學(xué)術(shù)研討會交流論文匯編[C];2008年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 安秀蘭;韓國語學(xué)習(xí)者翻譯能力培養(yǎng)方案研究[D];復(fù)旦大學(xué);2014年
2 尚宏;不同譯者思維過程與職業(yè)能力的實(shí)證研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李瑩瑩;淺析金融英語翻譯工作者的翻譯能力[D];復(fù)旦大學(xué);2014年
2 管茜希;基于分項式測試的多題型翻譯測試實(shí)證研究[D];杭州師范大學(xué);2015年
3 童艷;PACTE翻譯能力模式下英語專業(yè)學(xué)生翻譯能力研究[D];重慶大學(xué);2015年
4 寧靜;[D];西安外國語大學(xué);2015年
5 何東敏;翻譯碩士與職業(yè)譯者翻譯能力的比較研究[D];西北師范大學(xué);2015年
6 劉延霞;英語閱讀對翻譯能力的影響:一項實(shí)證研究[D];山東大學(xué);2015年
7 楊然;《翻譯能力培養(yǎng)》第二部分第一、第二篇翻譯實(shí)踐報告[D];新疆大學(xué);2016年
8 米熱吉汗·阿布里孜;《翻譯能力培養(yǎng)》(第八、第十一章)翻譯實(shí)踐報告[D];新疆大學(xué);2016年
9 徐R,
本文編號:970310
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/970310.html