新世紀(jì)外國文學(xué)網(wǎng)絡(luò)翻譯研究
本文關(guān)鍵詞:新世紀(jì)外國文學(xué)網(wǎng)絡(luò)翻譯研究
更多相關(guān)文章: 新世紀(jì) 外國文學(xué) 網(wǎng)絡(luò)翻譯
【摘要】:新世紀(jì)以來互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的飛速發(fā)展對外國文學(xué)翻譯事業(yè)的最大影響莫過于外國文學(xué)網(wǎng)絡(luò)翻譯的繁榮。外國文學(xué)網(wǎng)絡(luò)翻譯以網(wǎng)絡(luò)大眾為翻譯主體,以網(wǎng)站、貼吧、論壇、博客等為平臺,利用先進(jìn)的網(wǎng)絡(luò)翻譯技術(shù)和工具以及團(tuán)隊(duì)協(xié)作的翻譯模式,通過建構(gòu)翻譯社區(qū)等規(guī)模不等的翻譯組織開展翻譯活動,成為我國紙媒外國文學(xué)翻譯的有力補(bǔ)充。本文在介紹新世紀(jì)外國文學(xué)網(wǎng)絡(luò)翻譯多樣化平臺的基礎(chǔ)上,探討基于網(wǎng)絡(luò)平臺的外國文學(xué)翻譯特點(diǎn)及其不足,以期拋磚引玉,探索紙媒和網(wǎng)絡(luò)外國文學(xué)翻譯整合發(fā)展的路徑。
【作者單位】: 西安外國語大學(xué)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究中心;西安外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 新世紀(jì) 外國文學(xué) 網(wǎng)絡(luò)翻譯
【基金】:2013年度國家社科基金青年項(xiàng)目“新世紀(jì)外國通俗文學(xué)漢譯研究”(項(xiàng)目編號:13CWW007) 2014年西安外國語大學(xué)校級重點(diǎn)科研項(xiàng)目“新世紀(jì)中國翻譯文學(xué)的理論建構(gòu)”(項(xiàng)目編號:14XWA04) 2016年陜西省教育廳哲學(xué)社會科學(xué)重點(diǎn)研究基地項(xiàng)目“‘元批評’視域下的新世紀(jì)外國通俗文學(xué)漢譯批評研究”(項(xiàng)目編號:16JZ055)的階段性成果
【分類號】:H059;I046
【正文快照】: 1.引言21世紀(jì)是互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)迅猛發(fā)展的時(shí)代,各種新興網(wǎng)絡(luò)媒介輪番登場,以其技術(shù)先進(jìn)、開放自由、交流便捷、門檻低廉等優(yōu)勢,滲透到社會生活的方方面面,不同程度地促進(jìn)了社會眾多領(lǐng)域的創(chuàng)新發(fā)展,文學(xué)翻譯也不例外。新世紀(jì)以來,借助各種新興的網(wǎng)絡(luò)交流平臺,外國文學(xué)翻譯也進(jìn)入了
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 石樂波;;外國文學(xué)翻譯現(xiàn)實(shí)策略研究[J];哈爾濱師范大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報(bào);2013年04期
2 葉君健;《外國文學(xué)作品欣賞叢書》總序[J];外國文學(xué)研究;1981年01期
3 林亞光;外國文學(xué)論文寫作的廣闊天地[J];外國文學(xué)研究;1986年02期
4 葉水夫;社會主義新時(shí)期的外國文學(xué)工作[J];外國文學(xué)研究;1987年02期
5 喬雨;中國新時(shí)期十年的外國文學(xué)工作實(shí)績一瞥[J];外國文學(xué)研究;1988年04期
6 柯義;外國文學(xué)之夏:“20世紀(jì)外國文學(xué)”大型講座將在北戴河舉行[J];外國文學(xué)評論;1989年02期
7 高玉;論兩種外國文學(xué)[J];外國文學(xué)研究;2001年04期
8 河帆;萬象更新之際的自我審視——世紀(jì)初浙江省外國文學(xué)翻譯、教學(xué)與研究研討會述評[J];紹興文理學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2003年01期
9 學(xué)樸;;述往思來——“改革開放三十年外國文學(xué)翻譯與研究研討會”綜述[J];中國比較文學(xué);2009年01期
10 徐絳雪;;當(dāng)下外國文學(xué)與我國文學(xué)特點(diǎn)的對比研究[J];名作欣賞;2012年18期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 王忠祥;;“湖北作家與外國文學(xué)”學(xué)術(shù)研討會開幕詞[A];“湖北作家與外國文學(xué)”全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2007年
2 王先霈;;“湖北作家與外國文學(xué)”學(xué)術(shù)研討會閉幕詞[A];“湖北作家與外國文學(xué)”全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2007年
3 黃永林;;“湖北作家與外國文學(xué)”全國學(xué)術(shù)研討會致辭[A];“湖北作家與外國文學(xué)”全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2007年
4 溪云;;“湖北作家與外國文學(xué)”全國學(xué)術(shù)研討會綜述[A];“湖北作家與外國文學(xué)”全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2007年
5 ;許雨濃訪談錄[A];“湖北作家與外國文學(xué)”全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2007年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 任吉生;外國文學(xué)的譯介歷程[N];文藝報(bào);2009年
2 外文所 呂紹宗;外國文學(xué)所40華誕隨想[N];中國社會科學(xué)院院報(bào);2004年
3 葉雋;“辨章學(xué)統(tǒng)”與“遠(yuǎn)行持重”[N];中華讀書報(bào);2005年
4 王蒙 郜元寶;漫談中外文學(xué)的交往[N];解放日報(bào);2003年
5 葉雋;立足“本土情懷”兼及“外國對象”[N];社會科學(xué)報(bào);2005年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 奚念;翻譯在外國文學(xué)經(jīng)典建構(gòu)中的作用[D];上海外國語大學(xué);2009年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 張林華;北大學(xué)生與外國文學(xué)翻譯[D];北京大學(xué);2007年
,本文編號:806198
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/806198.html