《詩經(jīng)》中動物詞象征意義的認(rèn)知研究
本文關(guān)鍵詞:《詩經(jīng)》中動物詞象征意義的認(rèn)知研究
更多相關(guān)文章: 《詩經(jīng)》 動物詞 象征意義 生成 語用效果
【摘要】:前人對《詩經(jīng)》中動物詞的研究主要從文學(xué)意象,文化背景以及翻譯等角度進(jìn)行,成果頗豐且為后來的研究做了貢獻(xiàn),但也仍存在不足:未關(guān)注《詩經(jīng)》中動物詞象征意義的生成。本研究擬從認(rèn)知語言學(xué)角度填補前人研究的空缺,并從此窺探先秦人們的知識結(jié)構(gòu)和認(rèn)知操作。本研究主要參照朱熹、陳子展、方玉潤、周振甫及程俊英等學(xué)者對《詩經(jīng)》的注解,整理出《詩經(jīng)》中具有象征意義且涵蓋了鳥、獸、蟲、魚的動物詞。基于這些學(xué)者的論著,本文將《詩經(jīng)》中這些動物詞的象征意義分為四類:情感象征意義、品德象征意義、政治象征意義和其他象征意義。此外,本研究總結(jié)了這些象征意義的三個主要特征,即體驗性,多重性和民族性。體驗性表明動物詞的象征意義并非任意的,它們與人類和動物的互動體驗密切相關(guān);多重性主要體現(xiàn)了相同的動物詞在不同的語境下會有不同的象征意義;民族性則說明了一個動物詞因受不同的文化背景的影響,而表現(xiàn)出不同甚至是完全相反的象征意義。本研究展現(xiàn)了《詩經(jīng)》中動物詞象征意義的生成。除了少數(shù)動物詞的象征意義直接來自于神話和中國古代圖騰文化,《詩經(jīng)》中大多數(shù)動物詞的象征意義源自人們的隱喻思維。本文擬構(gòu)了“鳥”、“獸”、“蟲”、“魚”概念框架,每個框架都包含了大量的元素,但在特定的語境下時,并非所有的元素都會被激活。因此,部分元素會突顯而其他則會被隱略。通過人們的隱喻思維,動物詞獲得了象征意義,且因人們擁有相似的經(jīng)驗,從而這些象征意義被廣泛接受。《詩經(jīng)》中動物詞的語用效果主要可從三個方面進(jìn)行探討:避諱、語言生動和聯(lián)想激發(fā)。總的來說,通過使用這些動物詞,詩人能清楚地傳遞情感,讀者也能更好地理解詩歌主旨。
【關(guān)鍵詞】:《詩經(jīng)》 動物詞 象征意義 生成 語用效果
【學(xué)位授予單位】:湖南師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H131
【目錄】:
- Abstract5-7
- 摘要7-12
- Introduction12-20
- 0.1 Raising of the Question12-15
- 0.2 Viewpoints of This Thesis15-16
- 0.3 Significance of This Thesis16
- 0.4 Organization of This Thesis16-20
- Chapter One Literature Review20-28
- 1.1 Previous Studies on Symbol and Symbolic Meanings20-24
- 1.1.1 Previous Studies on Symbol20-22
- 1.1.2 Previous Studies on Symbolic Meanings22-24
- 1.2 Previous Studies on Animal Words in Shijing(詩經(jīng))24-27
- 1.3 Comments on Previous Studies27-28
- Chapter Two Theoretical Foundation28-36
- 2.1 Lexical Concept Frame28-30
- 2.1.1 Definition of Lexical Concept Frame28-29
- 2.1.2 Types of Lexical Concept Frame29
- 2.1.3 Hiding and Highlighting29-30
- 2.2 Cultural Model30-32
- 2.2.1 Definition of Cultural Model30-31
- 2.2.2 Types of Cultural Model31
- 2.2.3 Major Influence of Culture on Cognition31-32
- 2.3 Conceptual Metaphor32-34
- 2.3.1 Main Points of Conceptual Metaphor32-33
- 2.3.2 Working Mechanism of Conceptual Metaphor33-34
- 2.4 Summary34-36
- Chapter Three Classification and Features of Symbolic Meanings of Animal Words in Shijing (詩經(jīng))36-60
- 3.1 Classification of Symbolic Meanings of Animal Words inShijing(詩經(jīng))36-50
- 3.1.1 Symbolic Meanings about Emotion37-44
- 3.1.2 Symbolic Meanings about Ethics44-47
- 3.1.3 Symbolic Meanings about Politics47-49
- 3.1.4 Other Symbolic Meanings49-50
- 3.2 Features of Symbolic Meanings of Animal Words in Shijing(詩經(jīng))50-58
- 3.2.1 Embodiment51-54
- 3.2.2 Multiplicity54-56
- 3.2.3 Nationality56-58
- 3.3 Summary58-60
- Chapter Four Generation of Symbolic Meanings of Animal Words in Shijing(詩經(jīng))60-90
- 4.1 Cognitive Foundations of Symbolic Meanings of Animal Words in Shijing(詩經(jīng))60-66
- 4.1.1 Foundation of Society61-64
- 4.1.2 Foundation of People’s Psychology64-66
- 4.2 Generation of the Symbolic Meanings of Bird66-75
- 4.2.1 Simulation of the BIRD Frame67-69
- 4.2.2 Profiling Elements of the Frame in Contexts69-72
- 4.2.3 Mapping of the Profiling Elements72-75
- 4.3 Generation of the Symbolic Meanings of Beast75-80
- 4.3.1 Simulation of the BEAST Frame76
- 4.3.2 Profiling Elements of the Frame in Contexts76-78
- 4.3.3 Mapping of the Profiling Elements78-80
- 4.4 Generation of the Symbolic Meanings of the Insect80-84
- 4.4.1 Simulation of the INSECT Frame81-82
- 4.4.2 Profiling Elements of the Frame in Contexts82
- 4.4.3 Mapping of the Profiling Elements82-84
- 4.5 Generation of the Symbolic Meanings of Fish84-89
- 4.5.1 Simulation of the FISH Frame84-85
- 4.5.2 Profiling Elements of the Frame in Contexts85-87
- 4.5.3 Mapping of the Profiling Elements87-89
- 4.6 Summary89-90
- Chapter Five Pragmatic Effects of Animal Words in Shijing(詩經(jīng))90-98
- 5.1 Replacing Taboos90-93
- 5.2 Vivifying the Poetry Language93-95
- 5.3 Motivating Imagination95-97
- 5.4 Summary97-98
- Conclusion98-102
- 1. Summary of the Research98-99
- 2. Limitations of the Study99-100
- 3. Suggestions for Further Studies100-102
- Bibliography102-106
- Appendix106-124
- Acknowledgements124
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 屈陽;;漢語動物詞與中國文化探微——以“羊”部動物詞為例[J];劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑);2013年01期
2 梅園;;淺談中英文中動物詞的翻譯[J];校園英語(教研版);2011年04期
3 廖光蓉;英漢文化動物詞對比[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報);2000年05期
4 張帆;俄漢動物詞文化伴隨意義對比初探[J];綿陽經(jīng)濟(jì)技術(shù)高等專科學(xué)校學(xué)報;2000年03期
5 亓華;日本留學(xué)生口中的漢語動物詞[J];語文建設(shè);2001年07期
6 劉俊;從動物詞的比喻形象看詞語與文化[J];湖北農(nóng)學(xué)院學(xué)報;2002年04期
7 韓旭陽;;漢語動物詞與民族歧視[J];湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2006年05期
8 馮晴;;鼠年說“鼠”:漢英動物詞“鼠”的文化內(nèi)涵[J];金華職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2008年01期
9 高鴻雁;;英漢語言中動物詞的文化差異[J];湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2008年05期
10 任艷;;從跨文化交際角度看文化動物詞的翻譯[J];商業(yè)文化(學(xué)術(shù)版);2008年07期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 李欣;;漢英動物詞對比[A];2012西南地區(qū)語言學(xué)研究生論壇論文集[C];2012年
2 王輝;;試論動物詞比喻性在英漢中的差異[A];江西省語言學(xué)會2005年年會論文集[C];2005年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 周曉燕;漢語動物詞研究[D];吉林大學(xué);2012年
2 李月松;漢日動物詞之國俗語義對比研究[D];上海外國語大學(xué);2012年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李冬梅;漢俄動物詞文化意義比較及翻譯[D];遼寧師范大學(xué);2008年
2 古里米熱·阿地力;維漢諺語中動物詞的象征意義研究[D];喀什大學(xué);2016年
3 李軍;漢哈動物詞的文化差異及其翻譯研究[D];伊犁師范學(xué)院;2016年
4 肖佑塤;《詩經(jīng)》中動物詞象征意義的認(rèn)知研究[D];湖南師范大學(xué);2016年
5 張銳;俄漢語動物詞文化語義對比[D];黑龍江大學(xué);2008年
6 胡s,
本文編號:764979
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/764979.html