天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術(shù)論文 >

西方重譯研究述評

發(fā)布時間:2017-08-01 23:06

  本文關(guān)鍵詞:西方重譯研究述評


  更多相關(guān)文章: 西方重譯研究 范式批評路徑 重譯假設(shè)


【摘要】:西方的重譯研究呈現(xiàn)出范式批評研究路徑,主要體現(xiàn)在重譯假設(shè)的建立以及圍繞重譯假設(shè)展開的承繼性、系統(tǒng)性的實證研究中。這是西方重譯研究的第一個突出特點,即在重譯理論體系構(gòu)建過程中呈現(xiàn)出動態(tài)連續(xù)性,試圖通過"假設(shè)——實證——修正假設(shè)——實證"的論證方法,在不同程度上擴展或修正前人的重譯假設(shè),建立模型體系。與此同時,由于深陷于建立一套能描述一切重譯發(fā)生規(guī)律、概括一切重譯本發(fā)展趨勢的重譯假設(shè)的思維定勢之中,以致無法觸及重譯過程中紛繁復(fù)雜的因素與現(xiàn)象,束縛了西方重譯研究向前發(fā)展的腳步。
【作者單位】: 天津商業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】西方重譯研究 范式批評路徑 重譯假設(shè)
【基金】:國家社會科學(xué)基金項目“比較文學(xué)主題學(xué)研究”(12BWW007) 天津市哲學(xué)社會科學(xué)項目“外國文學(xué)經(jīng)典重譯研究”(TJWW15-021)的階段性成果
【分類號】:H059
【正文快照】: 0引言國外翻譯界中的重譯(retranslation)一詞,一般而言有兩層基本的含義,一是與我國翻譯學(xué)者所謂的轉(zhuǎn)譯類似的“間接翻譯”(indirect translation),二是指不同譯者對同一原著的不同翻譯,這與國內(nèi)有些學(xué)者采用的“重譯”概念相吻合。第一層含義主要源自甘比爾(Gambier)以及夏

【相似文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 田傳茂;;西方重譯理論研究述評[J];天津外國語大學(xué)學(xué)報;2014年01期

,

本文編號:606571

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/606571.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶39ce9***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
91精品国产综合久久福利| 国产成人av在线免播放观看av| 99久久婷婷国产亚洲综合精品| 国产中文字幕一二三区| 国产欧美日韩精品一区二| 少妇人妻中出中文字幕| 少妇熟女亚洲色图av天堂| 亚洲高清一区二区高清| 国产免费成人激情视频| 国产成人精品综合久久久看| 五月婷婷综合激情啪啪| 亚洲天堂久久精品成人| 国产精品欧美一区二区三区不卡 | 东京热加勒比一区二区三区| 手机在线不卡国产视频| 九九热这里只有精品视频| 午夜精品一区免费视频| 国内外免费在线激情视频| 国产免费黄片一区二区| 精品人妻一区二区三区四区久久| 免费精品一区二区三区| 精品亚洲香蕉久久综合网| 人妻中文一区二区三区| 国产精品一区二区成人在线| 国产内射一级一片内射高清视频| 老司机精品一区二区三区| 国内自拍偷拍福利视频| 一级片黄色一区二区三区| 好吊妞视频免费在线观看| 91精品国产av一区二区| 亚洲国产中文字幕在线观看| 丰满人妻一二区二区三区av| 久久99一本色道亚洲精品| 国产综合香蕉五月婷在线| 日本乱论一区二区三区| 日本高清一道一二三区四五区| 午夜精品黄片在线播放| 午夜福利视频日本一区| 日韩欧美精品一区二区三区 | 欧美日韩亚洲国产综合网| 美女激情免费在线观看|