英漢語重音的音系差異
發(fā)布時間:2017-06-27 19:03
本文關鍵詞:英漢語重音的音系差異,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:英語屬于重音語言系統(tǒng),漢語屬于聲調語言系統(tǒng)。本文先闡述"重音"和"重讀"的異同,然后從"重讀"這個語用功能的上層視角,提出英漢語重音的音系差異在于漢語屬聲調重讀型而英語屬重音重讀型語言。假設重音和聲調為同一音層,作為內部音系屬性,它們都受位于較高音層重讀的控制。重讀充當話語組織的語用功能,可能與載重音節(jié)和載調音節(jié)相重疊,或用于詞層突顯。本文闡述英語詞重音的節(jié)律結構及其組合特征,漢語詞聲調的音高特征及其聚合機制,并考察重音指派給英語多音詞,聲調指派給漢語單音字的對應依據(jù)。結論是:只有通過重讀的視角,才能對英漢兩種語言的詞層突顯現(xiàn)象做出合理和統(tǒng)一的解釋。
【作者單位】: 寧波大學;中國社會科學院語言研究所;
【關鍵詞】: 英語重音 漢語聲調 重讀 音系差異
【基金】:國家社科基金項目“英漢語節(jié)奏類型對比研究”(11BYY011)的階段性成果 “寧波大學王寬誠幸福基金”資助
【分類號】:H311;H116
【正文快照】: 1.引言幾乎所有的語言都有重音,但重音的概念和所指并不完全相同,因而英語出現(xiàn)兩個指稱重音的術語:stress和accent。根據(jù)二者的概念差異,有學者將前者譯為“重音”,將后者譯為“重讀”或“重征”,我們支持并采用后者“重讀”的譯法。迄今為止,西方學者大體上已經厘清二者之間
本文關鍵詞:英漢語重音的音系差異,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:490864
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/490864.html