俄英漢名詞回指對(duì)比研究
本文關(guān)鍵詞:俄英漢名詞回指對(duì)比研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:通過(guò)對(duì)俄語(yǔ)名詞回指及其漢英譯文的對(duì)比研究表明,名詞回指現(xiàn)象在3種語(yǔ)言中出現(xiàn)的頻率體現(xiàn)為:漢㧐俄㧐英的態(tài)勢(shì)。為使篇章連貫,名詞回指在俄、英、漢3種語(yǔ)言中都很常用,但每種語(yǔ)言的名詞回指表現(xiàn)形式和使用頻率有較大差異,其中漢語(yǔ)的構(gòu)詞重復(fù)為零,英語(yǔ)的語(yǔ)境重復(fù)使用最為突出,其原因涉及構(gòu)詞、語(yǔ)法、語(yǔ)義、語(yǔ)境等因素。
【作者單位】: 四川大學(xué);
【關(guān)鍵詞】: 名詞回指 俄英漢 對(duì)比研究
【基金】:國(guó)家社科基金項(xiàng)目“認(rèn)知視角的漢英名名復(fù)合詞實(shí)證研究”(10CYY041) 國(guó)家留學(xué)基金委訪問(wèn)學(xué)者項(xiàng)目“名名復(fù)合詞概念合成機(jī)制研究”(201208420368)的階段性成果
【分類號(hào)】:H030
【正文快照】: 1引言回指(анафора)是語(yǔ)言表達(dá)式之間的關(guān)系,體現(xiàn)為一個(gè)表達(dá)式的涵義包含對(duì)另一表達(dá)式的指引。這種關(guān)系出現(xiàn)于表達(dá)式間沒(méi)有直接句法聯(lián)系的情況下(Ярцева1990:32)。Halliday和Hasan把回指歸為指稱的研究范圍,并指出,指稱關(guān)系(包括回指關(guān)系)建立在語(yǔ)義基礎(chǔ)上,指稱
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 覃江華;;典籍英譯中語(yǔ)篇銜接手段的翻譯策略初探——以《論語(yǔ)》的六種英譯為例[J];阿壩師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2008年04期
2 劉利平;;詞頻效應(yīng)和語(yǔ)境效應(yīng)在大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中的應(yīng)用[J];阿壩師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2012年01期
3 曹軍;李明;;合作學(xué)習(xí)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用及對(duì)策[J];合肥師范學(xué)院學(xué)報(bào);2012年01期
4 朱家勝;預(yù)測(cè)技巧在英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中的運(yùn)用[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2003年04期
5 楊麗珍;;英語(yǔ)廣播新聞?wù)Z篇的及物性特點(diǎn)分析——以一則廣播稿為例[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2008年02期
6 張啟劍;;英漢互譯中的文化差異[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2006年06期
7 夏娟;;翻譯實(shí)踐中語(yǔ)篇連貫的重構(gòu)[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2008年04期
8 楊晶;劉景霞;林俐;;從隱喻的角度分析語(yǔ)篇的銜接與連貫[J];安徽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2006年03期
9 位巧;;主位推進(jìn)的語(yǔ)篇功能及其對(duì)英語(yǔ)寫作教學(xué)的啟示[J];安徽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年01期
10 侯家旭;論語(yǔ)篇連貫中的詞匯銜接[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2000年03期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 趙肖;;語(yǔ)篇銜接理論研究回顧與展望[A];首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集第二輯[C];2011年
2 葛衛(wèi)紅;;漢英照應(yīng)成分比較及對(duì)語(yǔ)篇翻譯的啟示[A];語(yǔ)言與文化研究(第三輯)[C];2008年
3 趙宏偉;;英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)在語(yǔ)篇中的連貫構(gòu)建功能[A];語(yǔ)言與文化研究(第八輯)[C];2011年
4 于偉昌;;漢譯外來(lái)語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化的必要性及其原則[A];中國(guó)辭書學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專業(yè)委員會(huì)第四屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2001年
5 蔡有恒;;功能理論與語(yǔ)篇語(yǔ)體特征分析[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
6 肖傳芬;;從形式機(jī)制談?wù)Z篇詞匯銜接[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
7 彭菲;;學(xué)術(shù)論文提要的主位推進(jìn)模式分析[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年
8 蔣聯(lián)江;;基于RST的英語(yǔ)四級(jí)作文連貫性分析[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年
9 蘇建華;;從主位推進(jìn)模式看語(yǔ)篇的銜接和連貫[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年
10 陶媛;;政治演說(shuō)與新聞的關(guān)聯(lián)和及物性分析[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2009年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 張喜榮;英漢敘述語(yǔ)篇參與者標(biāo)識(shí)手段對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
2 謝云才;文本意義的詮釋與翻譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
3 仇賢根;外宣翻譯研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
4 王春秀;現(xiàn)代俄語(yǔ)同義詞研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
5 馮軍;論外宣翻譯中語(yǔ)義與風(fēng)格的趨同及篩選機(jī)制[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
6 吳善子;漢韓反詰語(yǔ)氣副詞對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
7 盧玉卿;文學(xué)作品中言外之意的翻譯研究[D];南開(kāi)大學(xué);2010年
8 李秉震;漢語(yǔ)話題標(biāo)記的語(yǔ)義、語(yǔ)用功能研究[D];南開(kāi)大學(xué);2010年
9 郭紅;基于第二語(yǔ)言教學(xué)的漢語(yǔ)語(yǔ)氣范疇若干問(wèn)題研究[D];南開(kāi)大學(xué);2010年
10 張愛(ài)珍;模糊語(yǔ)義研究[D];福建師范大學(xué);2010年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 曹靜;語(yǔ)篇?jiǎng)討B(tài)性的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)研究[D];河北大學(xué);2007年
2 宮國(guó)華;國(guó)際商務(wù)信函的語(yǔ)域分析[D];南昌航空大學(xué);2010年
3 龍曉花;英漢指稱照應(yīng)對(duì)比研究及其翻譯策略[D];南昌航空大學(xué);2010年
4 黃雪;俄漢語(yǔ)詞匯理?yè)?jù)性對(duì)比研究[D];哈爾濱師范大學(xué);2010年
5 黃姍姍;系統(tǒng)功能理論視閾下的“X是X”結(jié)構(gòu)研究[D];哈爾濱師范大學(xué);2010年
6 于娜;政治演講中主位及主位推進(jìn)模式分析[D];廣西師范學(xué)院;2010年
7 衛(wèi)青;農(nóng)村高中英語(yǔ)詞匯習(xí)得語(yǔ)境化研究[D];廣西師范學(xué)院;2010年
8 范姝;從主述位理論看漢語(yǔ)政治報(bào)告的翻譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
9 陳文華;從標(biāo)記主位視角看小說(shuō)《雞蛋》[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
10 彭靜;語(yǔ)篇翻譯中的銜接[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 曾奇;中英姓名的文化差異[J];湖北民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2005年03期
2 李霞;陸海峽;;英漢語(yǔ)對(duì)比綜述[J];經(jīng)濟(jì)視角(中旬);2011年01期
3 段忠玉;;中西方“茶”語(yǔ)言對(duì)比研究[J];科技信息;2010年34期
4 胡勇紅;漢英說(shuō)明類語(yǔ)篇話題結(jié)構(gòu)的對(duì)比研究[J];同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年06期
5 馬剛;胡安琪;;試析對(duì)比研究中的陷阱——論證循環(huán)[J];科學(xué)時(shí)代;2007年01期
6 賈z
本文編號(hào):483524
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/483524.html