天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

從認(rèn)知心理學(xué)角度論文學(xué)翻譯中的譯者創(chuàng)造性 ——From the Perspective of Cognitive Psy

發(fā)布時(shí)間:2025-01-09 06:58
  長(zhǎng)久以來(lái),不同學(xué)者對(duì)于譯者創(chuàng)造性總是持有不同的觀點(diǎn)。而且已有的相關(guān)研究更多是從語(yǔ)言或文化層面上探討譯者對(duì)原文做出了何種“創(chuàng)造”,即他們關(guān)注的是“創(chuàng)造性譯文”,而不是譯者的創(chuàng)造性。針對(duì)這一點(diǎn),本文作者首先從認(rèn)知心理學(xué)的角度提出翻譯中的譯者創(chuàng)造性是不可避免的,也是必不可少的;然后指出從語(yǔ)言和文化層面上研究“創(chuàng)造性譯文”,只是關(guān)注到了創(chuàng)造性翻譯的最終結(jié)果,是浮于譯者創(chuàng)造性外圍的外在表象,未能解釋譯者創(chuàng)造性的內(nèi)涵以及它對(duì)創(chuàng)造性譯文的決定作用。接下來(lái),本文作者指出由于是譯者在翻譯過(guò)程中決定了對(duì)原文的哪些內(nèi)容進(jìn)行創(chuàng)造性翻譯,以及如何進(jìn)行創(chuàng)造等根本問(wèn)題,因此,研究譯者的創(chuàng)造性必須把創(chuàng)造性譯文和譯者的翻譯過(guò)程結(jié)合起來(lái)。因此,本文作者從認(rèn)知心理學(xué)的角度出發(fā),研究譯者的認(rèn)知因素在翻譯過(guò)程中對(duì)創(chuàng)造性翻譯的影響和決定性作用。 本文作者選擇文學(xué)翻譯中的譯者創(chuàng)造性進(jìn)行研究,一方面是因?yàn)樵谖膶W(xué)翻譯中,創(chuàng)造性翻譯是不可避免的,也是必不可少的;另一方面是因?yàn)槲膶W(xué)作品自身的特點(diǎn)為譯者提供了巨大的創(chuàng)造空間,因此最能夠體現(xiàn)譯者的創(chuàng)造性。本文作者提出譯者的創(chuàng)造性只有在翻譯過(guò)程中才能得以發(fā)揮,并受到譯者認(rèn)知因素的影響。因此只有...

【文章頁(yè)數(shù)】:99 頁(yè)

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
Abstract
Introduction
Chapter 1 Literature Review
    1.1 Different Attitudes towards the Translator’s Creativity
        1.1.1 Negative Attitudes towards the Translator’s Creativity
            1.1.1.1 Traditional “Faithfulness”
            1.1.1.2 Modern “Equivalence”
        1.1.2 Affirmative Attitudes towards the Translator’s Creativity
            1.1.2.1 Affirmative Attitudes in History
            1.1.2.2 Affirmative Attitudes in Modern Times
    1.2 The Creative Turn in Translation Study
    1.3 Study on the Translator’s Creativity in the Cognitive Approach
Chapter 2 Cognitive Psychology - the Theoretical Framework
    2.1 A Brief Introduction to Cognitive Psychology
    2.2 Information Processing Model
        2.2.1 Memory
            2.2.1.1 Sensory memory
            2.2.1.2 Short-term memory
            2.2.1.3 Long-term memory
        2.2.2 Representation
            2.2.2.1 Proposition
            2.2.2.2 Proposition Representation Theory
        2.2.3 Meta-cognition
        2.2.4 Information Processing Model
    2.3 Creativity and Creation in Cognitive Psychology
        2.3.1 The Traditional Notions of Creative Process
        2.3.2 Creativity and Creation in Information Processing Theory
Chapter 3 The Translator’s Creativity in Literary Translation and Information Processing Theory
    3.1 A Brief Introduction to Cognitive Studies on Translation
    3.2 Information Processing Theory and Creative Literary Translation
        3.2.1 Creative Literary Translation
            3.2.1.1 Traits of Literary Translation
            3.2.1.2 Creative Translation and the Translator’s Creativity
        3.2.2 Memory and Creative Literary Translation
            3.2.2.1 Sensory Memory and Creative Literary Translation
            3.2.2.2 Short-term Memory and Creative Literary Translation
            3.2.2.3 Long-term Memory and Creative Literary Translation
        3.2.3 Representation and Creative Literary Translation
        3.2.4 Meta-cognition and Creative Literary Translation
        3.2.5 Information Processing Model and Creative Literary Translation
    3.3 Creative Process and Creative Translation in Literary Translation
        3.3.1 Creation on the Level of Morphology
            3.3.1.1 Abdicating the Dictionary Meanings
            3.3.1.2 Choosing among Various Meanings
        3.3.2 Creation on the Level of Syntax
            3.3.2.1 Addition and Deletion in Sentences
            3.3.2.2 Rearrangements of the Sentence Elements
            3.3.2.3 Variety of Sentence Patterns
        3.3.3 Creation on the Level of Discourse
            3.3.3.1 Adjustments in the Information of the
            3.3.3.2 Adjustments in the Forms of the Discourse
Conclusion
Bibliography
Acknowledgements
Appendix: 研究生期間的學(xué)術(shù)成果



本文編號(hào):4025330

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/4025330.html

上一篇:《老殘游記》俗語(yǔ)詞研究  
下一篇:沒(méi)有了

Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶241c6***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国产精品免费视频久久| 国产精品久久精品国产| 欧美乱码精品一区二区三| 成年人黄片大全在线观看| 国产不卡视频一区在线| 国产日韩欧美专区一区| 极品熟女一区二区三区| 99热九九热这里只有精品| 国产又粗又爽又猛又黄的| 亚洲欧美日韩熟女第一页| 国产精品久久香蕉国产线| 午夜久久久精品国产精品| 中文字幕佐山爱一区二区免费| 欧美自拍偷自拍亚洲精品| 亚洲欧美日韩另类第一页| 久久精品国产亚洲熟女| 国产毛片对白精品看片| 永久福利盒子日韩日韩| 亚洲中文字幕三区四区| 一区二区日韩欧美精品| 麻豆视传媒短视频在线看| 麻豆精品视频一二三区| 国产黄色高清内射熟女视频| 久久99青青精品免费观看| 久久精品欧美一区二区三不卡| 老熟妇乱视频一区二区| 人妻一区二区三区在线| 欧美性高清一区二区三区视频| 日本熟妇五十一区二区三区 | 91精品国产品国语在线不卡 | 国产不卡的视频在线观看| 日韩精品少妇人妻一区二区| 美女黄片大全在线观看| 婷婷伊人综合中文字幕| 一个人的久久精彩视频| 国产精品国产亚洲区久久| 日本免费熟女一区二区三区| 肥白女人日韩中文视频| 国产91色综合久久高清| 最新日韩精品一推荐日韩精品| 天海翼精品久久中文字幕|