漢字/非漢字文化圈HSK甲級心理動詞搭配的語料庫研究
發(fā)布時間:2023-11-24 22:20
過去的三十年里,漢語在世界范圍內(nèi)得到廣泛傳播。在國外,孔子學(xué)院和孔子課堂的數(shù)量不斷增加;而在國內(nèi),對外漢語教學(xué)課程也不斷增設(shè)。雖然如此,漢語作為第二語言的教學(xué)過程中仍然有不少障礙。漢語動詞,特別是漢語心理動詞,一直都讓外國的漢語學(xué)習(xí)者和本土的對外漢語老師頭痛。外國的漢語學(xué)習(xí)者,不論是來自漢字文化圈,還是來自非漢字文化圈,都經(jīng)常在漢語心理動詞的使用和用法上出現(xiàn)問題,產(chǎn)生搭配偏誤。 本文的主要目標(biāo)是找出不同語言文化背景的外國漢語學(xué)習(xí)者,無論是來自漢字文化圈,還是非漢字文化圈,在漢語心理動詞搭配方面的異同以及語言文化背景對這些異同的作用。 為此,本文提出了三個問題: a.甲級心理動詞的總體頻率是怎樣的? b.以漢語母語者為參照,來自漢字文化圈國家(此處指日本)和非漢字文化圈國家(此處指英國)的外國漢語學(xué)習(xí)者在甲級漢語心理動詞各下類詞的搭配上面(搭配類型、搭配詞多樣性、搭配偏誤和搭配相關(guān)性)有何異同? c.不同的語言文化背景對外國漢語學(xué)習(xí)者漢語心理動詞搭配的習(xí)得有何影響? 本文首先綜述了四個方面的文獻(xiàn),包括漢語心理動詞、漢語動詞搭配、漢語心理動詞搭配,和漢字/非漢字文化圈的漢語習(xí)得情況,發(fā)現(xiàn)現(xiàn)...
【文章頁數(shù)】:96 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
ABSTRACT
LIST OF ABBREVIATIONS
Chapter One Introduction
1.1 Study Background
1.2 Significance
1.3 Structure
Chapter Two Literature Review
2.1 On Chinese Psych Verbs
2.2 On Chinese Verb Collocations
2.2.1 Nature of Verb Collocations
2.2.2 Classifications
2.2.3 Specific Studies on Chinese Verb Collocations
2.3 On Chinese Psych Verb Collocations
2.4 Chinese Language in Chinese/ Non-Chinese Cultural Circles
2.4.1 Chinese Language in Chinese Cultural Circle
2.4.2 Chinese Language in Non-Chinese Cultural Circle
2.5 Working Definitions of Psych Verb and Verb Collocation
Chapter Three Theoretic Framework: Second Language Acquisition (SLA)
3.1 Two Approaches to SLA
3.1.1 Contrastive Analysis
3.1.2 Error Analysis
3.2 Differences in SLA Learners
3.2.1 Motivation
3.2.2 Cognitive Factors
3.2.3 Personality
3.2.4 Age and Gender
3.2.5 Learning Styles and Strategies
3.2.6 Learners’External Environment
3.3 SLA and Corpus Linguistics
3.4 L2 Learning and Instruction
Chapter Four Research Design
4.1 Research Questions
4.2 Research Subjects and Data
4.2.1 Subjects
4.2.2 Corpora Introduction
4.2.3 Subjects Narrow-Down
4.2.4 Data Collection and Analysis Tools
4.3 Research Methods
4.4 Procedures
Chapter Five Results and Discussions
5.1 Psych Verbs’ General Frequencies
5.1.1 Controllable Psychological Verbs’General Frequencies
5.1.2 Uncontrollable Psychological Verbs’General Frequencies
5.1.3 Psychological Activity Verbs’General Frequencies
5.1.4 Psychological Change Verbs’General Frequencies
5.2 Focus on Specific Psych Verbs
5.2.1 On Controllable Psychological State Verb ---xiang
5.2.2 On Uncontrollable Psychological State Verb---renwei
5.2.3 On Psychological Activity Verb---zhuyi
5.2.4 On Psychological Change Verb---tongyi
5.2.5 Summary
Chapter Six Conclusions
6.1 Major Findings
6.1.1 General Frequencies of the First-Degree Psych Verbs
6.1.2 Psych Verb Collocation Similarities and Differences
6.1.3 Influences of Language and Cultural Backgrounds
6.2 Implications for Collocation Instruction and Acquisition
6.2.1 Basic Collocation Instruction
6.2.2 Language-Culture Based Instruction
6.2.3 Collocate-Centered Collocation Instruction
6.2.4 Collocation Error Correction Instruction
6.3 Research Limits
6.3.1 Objective Research Limits
6.3.2 Subjective Research Limits
6.4 Future Research Suggestions
Acknowledgements
References
Appendix
作者在攻讀碩士學(xué)位期間發(fā)表論文的目錄
本文編號:3866703
【文章頁數(shù)】:96 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
ABSTRACT
LIST OF ABBREVIATIONS
Chapter One Introduction
1.1 Study Background
1.2 Significance
1.3 Structure
Chapter Two Literature Review
2.1 On Chinese Psych Verbs
2.2 On Chinese Verb Collocations
2.2.1 Nature of Verb Collocations
2.2.2 Classifications
2.2.3 Specific Studies on Chinese Verb Collocations
2.3 On Chinese Psych Verb Collocations
2.4 Chinese Language in Chinese/ Non-Chinese Cultural Circles
2.4.1 Chinese Language in Chinese Cultural Circle
2.4.2 Chinese Language in Non-Chinese Cultural Circle
2.5 Working Definitions of Psych Verb and Verb Collocation
Chapter Three Theoretic Framework: Second Language Acquisition (SLA)
3.1 Two Approaches to SLA
3.1.1 Contrastive Analysis
3.1.2 Error Analysis
3.2 Differences in SLA Learners
3.2.1 Motivation
3.2.2 Cognitive Factors
3.2.3 Personality
3.2.4 Age and Gender
3.2.5 Learning Styles and Strategies
3.2.6 Learners’External Environment
3.3 SLA and Corpus Linguistics
3.4 L2 Learning and Instruction
Chapter Four Research Design
4.1 Research Questions
4.2 Research Subjects and Data
4.2.1 Subjects
4.2.2 Corpora Introduction
4.2.3 Subjects Narrow-Down
4.2.4 Data Collection and Analysis Tools
4.3 Research Methods
4.4 Procedures
Chapter Five Results and Discussions
5.1 Psych Verbs’ General Frequencies
5.1.1 Controllable Psychological Verbs’General Frequencies
5.1.2 Uncontrollable Psychological Verbs’General Frequencies
5.1.3 Psychological Activity Verbs’General Frequencies
5.1.4 Psychological Change Verbs’General Frequencies
5.2 Focus on Specific Psych Verbs
5.2.1 On Controllable Psychological State Verb ---xiang
5.2.2 On Uncontrollable Psychological State Verb---renwei
5.2.3 On Psychological Activity Verb---zhuyi
5.2.4 On Psychological Change Verb---tongyi
5.2.5 Summary
Chapter Six Conclusions
6.1 Major Findings
6.1.1 General Frequencies of the First-Degree Psych Verbs
6.1.2 Psych Verb Collocation Similarities and Differences
6.1.3 Influences of Language and Cultural Backgrounds
6.2 Implications for Collocation Instruction and Acquisition
6.2.1 Basic Collocation Instruction
6.2.2 Language-Culture Based Instruction
6.2.3 Collocate-Centered Collocation Instruction
6.2.4 Collocation Error Correction Instruction
6.3 Research Limits
6.3.1 Objective Research Limits
6.3.2 Subjective Research Limits
6.4 Future Research Suggestions
Acknowledgements
References
Appendix
作者在攻讀碩士學(xué)位期間發(fā)表論文的目錄
本文編號:3866703
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3866703.html
最近更新
教材專著