天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術(shù)論文 >

淺談科普詞匯翻譯

發(fā)布時(shí)間:2023-03-11 16:59
  科普類文章或內(nèi)容一般會(huì)涉及一個(gè)或多個(gè)專業(yè)領(lǐng)域,同時(shí)包含了大量專業(yè)的詞匯和表達(dá)。在翻譯的過程中,遇到最棘手的問題是如何選用準(zhǔn)確地道的詞匯來表達(dá)原文含義。如何獲得可靠的語料信息并加以處理應(yīng)用成了解決問題的關(guān)鍵。本文結(jié)合傳統(tǒng)和電子工具使用技巧,從“詞匯的‘定性’和‘頻率分析’”、“平行文本的應(yīng)用”以及“獨(dú)有概念的‘搭建’”三個(gè)方面對(duì)這一問題進(jìn)行了探討。

【文章頁數(shù)】:55 頁

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
譯文
淺談科普詞匯翻譯
    中文摘要
    abstract
    引言
    一、詞匯的“定性”與“定量分析”
    二、平行文本的使用
    三、獨(dú)有概念的“搭建”
    參考文獻(xiàn)



本文編號(hào):3759897

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3759897.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶ba042***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com