《蒙古秘史》時間范疇的旁譯研究
發(fā)布時間:2022-01-04 14:55
“蒙古秘史”是蒙古族一部歷史文學(xué)巨著。其最初回鶻體蒙古文原著早已失傳,現(xiàn)存幾個版本的“元朝秘史”是特殊的蒙古語本。其正文用漢字標(biāo)蒙古語,每個蒙古語單詞旁邊用漢字注解詞義和語法形式。此注解被稱為旁譯。它給“蒙古秘史”乃至整個古代蒙古語的研究提供了寶貴的材料,具有重要的學(xué)術(shù)價值。目前有關(guān)“蒙古秘史”旁譯研究的作品不多。論文選擇“蒙古秘史”動詞過去時形式的旁譯,對其進(jìn)行系統(tǒng)研究,試圖得出其特征和規(guī)律。論文由導(dǎo)論、第一章、第二章、結(jié)論、附錄等幾部分組成。導(dǎo)論部分寫了選題目的、意義,研究方法,研究材料等,介紹了研究概況。第一章闡述了“蒙古秘史”動詞過去時多形式及其特征。第二章分析在“蒙古秘史”中出現(xiàn)的,同一動詞完成形式的不同旁譯,歸納了特征探討了不同旁譯的原因。
【文章來源】:內(nèi)蒙古大學(xué)內(nèi)蒙古自治區(qū) 211工程院校
【文章頁數(shù)】:111 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
內(nèi)容摘要
內(nèi)容
目錄
正文
參考文獻(xiàn)
附錄
本文編號:3568545
【文章來源】:內(nèi)蒙古大學(xué)內(nèi)蒙古自治區(qū) 211工程院校
【文章頁數(shù)】:111 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
內(nèi)容摘要
內(nèi)容
目錄
正文
參考文獻(xiàn)
附錄
本文編號:3568545
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3568545.html
最近更新
教材專著