天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術論文 >

基于可及性理論的英漢回指對比研究

發(fā)布時間:2021-11-27 16:55
  可及性理論是著名的以色列語言學家Ariel(1988,1990)提出的,可及性是一個認知心理語言學概念,是指人們在產(chǎn)生和理解語篇過程中,從大腦記憶系統(tǒng)中提取某個語言或記憶單位的便捷或難易程度;刂甘侵敢粋語言表達式用來指代同一篇章中另一個語言表達式所表達的事物或意義?杉靶岳碚撌菑恼J知角度研究回指現(xiàn)象的,而認知能力是人類所共有的,因此可及性理論對各種語言中的回指現(xiàn)象研究具有普遍意義,是一種較領先的方法。本文首先從理論基礎、研究原則及其可及性等級等方面介紹了Ariel所提出的可及性理論,然后分析了其特點,對英漢語中的回指現(xiàn)象進行了對比分析。通過對英漢回指現(xiàn)象進行對比研究,從英漢名詞回指、代詞回指和零形回指三方面入手對英漢回指現(xiàn)象進行分析。本文從語用的角度,結(jié)合認知語法可及性理論,通過英漢兩種語言中大量生活語言的實例,深入研究兩種語言中的回指現(xiàn)象。通過對英漢回指的對比分析,我們可以發(fā)現(xiàn)英漢回指之間存在一些共同點,這些共同點主要是由于英語和漢語有著人類認知和思維為基礎的語言共性。而英漢回指之間的差異涉及到英漢語言的差別問題。英漢兩種語言之間的差異主要是由于漢語是重意合的語義型語言,也是主題顯... 

【文章來源】:哈爾濱師范大學黑龍江省

【文章頁數(shù)】:66 頁

【學位級別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
Abstract
Chapter One Introduction
    1.1 Object of the Study
    1.2 Theoretical Background for the Study
    1.3 Methodology
    1.4 Current Study
Chapter Two Difference Between Anaphora and Reference
    2.1 Definition and Types of Anaphora
        2.1.1 Definition of Anaphora
        2.1.2 Types of Anaphora
    2.2 Definition of Reference
    2.3 Relationship Among Anaphora, Reference and Substitution
Chapter Three Accessibility Theory
    3.1 Definition of Accessibility
    3.2 Factors Affecting Accessibility
        3.2.1 Distance
        3.2.2 Competition
        3.2.3 Saliency
        3.2.4 Unity
    3.3 Accessibility Marking Scale
        3.3.1 Low Accessibility Markers
        3.3.2 Intermediate Accessibility Markers
        3.3.3 High Accessibility Markers
    3.4 Summary
Chapter Four Comparison of Anaphora in English and Chinese
    4.1 Comparison of Noun Anaphora in English and Chinese
        4.1.1 Classification of Noun Anaphora in English
        4.1.2 Classification of Noun Anaphora in Chinese
        4.1.3 Similarities and Differences of Noun Anaphora in English and Chinese
    4.2 Comparison of Pronoun Anaphora in English and Chinese
        4.2.1 Classification of Pronoun Anaphora in English
        4.2.2 Classification of Pronoun Anaphora in Chinese
        4.2.3 Similarities and Differences of Pronoun Anaphora in English and Chinese
    4.3 Comparison of Zero Anaphora in English and Chinese
        4.3.1 Features of Zero Anaphora in English
        4.3.2 Classification of Zero Anaphora in Chinese
        4.3.3 Similarities and Differences of Zero Anaphora in English and Chinese
    4.4 Application of the Study
Chapter Five Conclusion
    5.1 Conclusion
    5.2 Limitation and Suggestion of This Study
Bibliography
攻讀碩士學位期間所發(fā)表的學術論文
Acknowledgements


【參考文獻】:
期刊論文
[1]會話篇章中的指稱阻礙與糾偏策略[J]. 馬文.  解放軍外國語學院學報. 2005(05)
[2]會話照應修正的語用闡釋[J]. 馬文.  四川外語學院學報. 2003(06)
[3]語用含意推理和照應[J]. 何自然.  福建外語. 2001(04)
[4]英漢指稱詞語表達的可及性[J]. 許余龍.  外語教學與研究. 2000(05)
[5]敘述文中名詞回指分析[J]. 徐赳赳,JonathanJ.Webster!100732.  語言教學與研究. 1999(04)
[6]現(xiàn)代漢語篇章中指同的表達[J]. 廖秋忠.  中國語文. 1986 (02)
[7]漢語的空范疇[J]. 黃衍.  中國語文. 1992 (05)
[8]漢語零形回指的話語分析[J]. 陳平.  中國語文. 1987 (05)



本文編號:3522696

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3522696.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶6dd84***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com