基于學(xué)習(xí)策略的漢語作為第二語言語法偏誤研究
發(fā)布時間:2021-10-27 00:54
語法偏誤研究是漢語作為第二語言教學(xué)中的一個重要課題,也是近年來研究的一個熱點問題。同時,隨著人們對學(xué)習(xí)者心理認知機制的逐步重視,對學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)策略的研究也引發(fā)了人們的興趣,但是將二者結(jié)合起來,從學(xué)習(xí)策略角度對漢語語法偏誤進行研究,探討學(xué)習(xí)策略與語法偏誤之間的關(guān)系,這方面的研究則尚未見到。本文作了這一方面的嘗試。為達到這一研究目的,我們建立了一個10萬字的漢語作為第二語言學(xué)習(xí)和漢語作為第一語言學(xué)習(xí)的平行語料庫,與此同時,對每一個語料生成者的學(xué)習(xí)策略進行了調(diào)查和訪談,并對其中兩名學(xué)習(xí)者進行了為時兩年的跟蹤觀察,在此基礎(chǔ)上,我們以定量分析和定性分析、靜態(tài)研究和動態(tài)研究相結(jié)合的方法,從學(xué)習(xí)策略角度出發(fā),對漢語作為第二語言的語法偏誤進行了較為深入的研究。研究結(jié)果表明:偏誤成因可以分為根源和誘因兩個不同的層面,根源包括L1和L2之間的語言和文化的差異,學(xué)習(xí)者的個體差異、學(xué)習(xí)環(huán)境的差異;誘因則是學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略。誘因的形成要以根源為基礎(chǔ),而根源必須通過誘因起作用。研究結(jié)果還表明,學(xué)習(xí)者的語法偏誤與學(xué)習(xí)策略呈顯著負相關(guān),同一個語法偏誤是多個學(xué)習(xí)策略共同作用的結(jié)果,同時,學(xué)習(xí)策略的動態(tài)變化也會對語法偏誤的...
【文章來源】:福建師范大學(xué)福建省
【文章頁數(shù)】:210 頁
【學(xué)位級別】:博士
【部分圖文】:
留學(xué)生13種漢語特殊句型的偏誤率⑧
分析過程中同樣發(fā)現(xiàn),即便是在高度相似的學(xué)習(xí)環(huán)境下學(xué)習(xí)的兩個人,他們的偏誤情況卻同樣可能有很大的不同。為進一步證實這一點,我們特意選取了學(xué)習(xí)環(huán)境高度相似的兩位受試④,將他們的偏誤情況作一個比較,見下圖4.1:《現(xiàn)代漢語八百詞》增訂本,第158頁。商務(wù)印書館,1999年。《實用現(xiàn)代漢語語法》增訂本,第477頁。商務(wù)印書館,2001年。③參見田善繼((4卜對比性偏誤淺析》,《漢語學(xué)習(xí)》,1995年第6期。④兩位受試為筆者班上的一對來自泰國的表兄弟,來中國前沒有接觸漢語,來中國之后兩人一直在同一個班學(xué)習(xí),同時兩人合租一套房子,即無論課堂學(xué)習(xí)環(huán)境
受試A前后兩次調(diào)查中語法偏誤動態(tài)變化直方圖
【參考文獻】:
期刊論文
[1]日本學(xué)生使用動態(tài)助詞“了”的偏誤分析[J]. 孫海平. 現(xiàn)代語文(語言研究版). 2010(11)
[2]對外漢語教學(xué)中量詞“個”泛化現(xiàn)象的偏誤分析[J]. 施艷婷. 現(xiàn)代語文(語言研究版). 2010(11)
[3]韓日留學(xué)生HSK作文中方位詞“里”的偏誤探究[J]. 應(yīng)瑋. 現(xiàn)代語文(語言研究版). 2010(09)
[4]漢語中介語介詞性框式結(jié)構(gòu)的偏誤分析[J]. 黃理秋,施春宏. 華文教學(xué)與研究. 2010(03)
[5]漢語中介語語料庫建設(shè)的現(xiàn)狀與對策[J]. 張寶林. 語言文字應(yīng)用. 2010(03)
[6]留學(xué)生習(xí)得“被”字句的缺失類偏誤分析[J]. 彭淑莉. 云南師范大學(xué)學(xué)報(對外漢語教學(xué)與研究版). 2010(03)
[7]越南學(xué)生學(xué)習(xí)漢語人稱照應(yīng)銜接手段的偏誤分析[J]. 肖艷. 語文學(xué)刊. 2010(04)
[8]留學(xué)生時間詞語偏誤原因分析[J]. 馮楊. 大眾文藝. 2010(03)
[9]基于語料庫的外國學(xué)生雙賓語句偏誤分析[J]. 申雪. 語文學(xué)刊. 2009(24)
[10]基于語料庫的外國學(xué)生“被”字句習(xí)得研究[J]. 周文華,肖奚強. 暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報. 2009(02)
博士論文
[1]從學(xué)習(xí)者個體差異看人格特質(zhì)、語言學(xué)習(xí)策略和英語語言能力的關(guān)系[D]. 張靜.上海外國語大學(xué) 2010
[2]母語為英語的漢語學(xué)習(xí)者詞匯心理表征發(fā)展過程與造詞偏誤的心理機制研究[D]. 王瑞.北京語言大學(xué) 2009
[3]“V到+NP、V在+NP”的句法語義漢韓對比研究及其理論應(yīng)用[D]. 李恩華.上海外國語大學(xué) 2008
[4]不同環(huán)境下的外國人漢語學(xué)習(xí)策略研究[D]. 吳勇毅.上海師范大學(xué) 2007
[5]沉浸式項目中的漢語學(xué)習(xí)者個體差異研究[D]. 張曉路.華東師范大學(xué) 2006
碩士論文
[1]泰國學(xué)生漢字學(xué)習(xí)策略的研究[D]. 韓冠玲.北京語言大學(xué) 2009
[2]韓國學(xué)生“比”字句偏誤分析[D]. 徐菁玉.北京語言大學(xué) 2009
[3]韓國留學(xué)生漢語結(jié)果補語偏誤分析[D]. 李銀京.北京語言大學(xué) 2009
[4]基于HSK動態(tài)作文語料庫的留學(xué)生雙賓結(jié)構(gòu)偏誤研究[D]. 周嵐釗.北京語言大學(xué) 2009
[5]外語學(xué)習(xí)動機,詞匯學(xué)習(xí)策略和詞匯學(xué)習(xí)結(jié)果的關(guān)系研究[D]. 梁艷潔.北京語言大學(xué) 2008
[6]泰國初級學(xué)生漢語補語習(xí)得偏誤分析[D]. 劉玉川.廈門大學(xué) 2008
[7]初中級留學(xué)生漢語聽力理解中的元認知策略[D]. 狄蓉.上海外國語大學(xué) 2007
[8]中級水平韓國留學(xué)生漢語語段學(xué)習(xí)策略研究[D]. 劉琳.北京語言大學(xué) 2007
[9]初級水平留學(xué)生漢語口語學(xué)習(xí)策略的研究[D]. 李姜.北京語言大學(xué) 2007
[10]中級水平韓日留學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略與詞匯學(xué)習(xí)效果的關(guān)系研究[D]. 李培.北京語言大學(xué) 2006
本文編號:3460543
【文章來源】:福建師范大學(xué)福建省
【文章頁數(shù)】:210 頁
【學(xué)位級別】:博士
【部分圖文】:
留學(xué)生13種漢語特殊句型的偏誤率⑧
分析過程中同樣發(fā)現(xiàn),即便是在高度相似的學(xué)習(xí)環(huán)境下學(xué)習(xí)的兩個人,他們的偏誤情況卻同樣可能有很大的不同。為進一步證實這一點,我們特意選取了學(xué)習(xí)環(huán)境高度相似的兩位受試④,將他們的偏誤情況作一個比較,見下圖4.1:《現(xiàn)代漢語八百詞》增訂本,第158頁。商務(wù)印書館,1999年。《實用現(xiàn)代漢語語法》增訂本,第477頁。商務(wù)印書館,2001年。③參見田善繼((4卜對比性偏誤淺析》,《漢語學(xué)習(xí)》,1995年第6期。④兩位受試為筆者班上的一對來自泰國的表兄弟,來中國前沒有接觸漢語,來中國之后兩人一直在同一個班學(xué)習(xí),同時兩人合租一套房子,即無論課堂學(xué)習(xí)環(huán)境
受試A前后兩次調(diào)查中語法偏誤動態(tài)變化直方圖
【參考文獻】:
期刊論文
[1]日本學(xué)生使用動態(tài)助詞“了”的偏誤分析[J]. 孫海平. 現(xiàn)代語文(語言研究版). 2010(11)
[2]對外漢語教學(xué)中量詞“個”泛化現(xiàn)象的偏誤分析[J]. 施艷婷. 現(xiàn)代語文(語言研究版). 2010(11)
[3]韓日留學(xué)生HSK作文中方位詞“里”的偏誤探究[J]. 應(yīng)瑋. 現(xiàn)代語文(語言研究版). 2010(09)
[4]漢語中介語介詞性框式結(jié)構(gòu)的偏誤分析[J]. 黃理秋,施春宏. 華文教學(xué)與研究. 2010(03)
[5]漢語中介語語料庫建設(shè)的現(xiàn)狀與對策[J]. 張寶林. 語言文字應(yīng)用. 2010(03)
[6]留學(xué)生習(xí)得“被”字句的缺失類偏誤分析[J]. 彭淑莉. 云南師范大學(xué)學(xué)報(對外漢語教學(xué)與研究版). 2010(03)
[7]越南學(xué)生學(xué)習(xí)漢語人稱照應(yīng)銜接手段的偏誤分析[J]. 肖艷. 語文學(xué)刊. 2010(04)
[8]留學(xué)生時間詞語偏誤原因分析[J]. 馮楊. 大眾文藝. 2010(03)
[9]基于語料庫的外國學(xué)生雙賓語句偏誤分析[J]. 申雪. 語文學(xué)刊. 2009(24)
[10]基于語料庫的外國學(xué)生“被”字句習(xí)得研究[J]. 周文華,肖奚強. 暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報. 2009(02)
博士論文
[1]從學(xué)習(xí)者個體差異看人格特質(zhì)、語言學(xué)習(xí)策略和英語語言能力的關(guān)系[D]. 張靜.上海外國語大學(xué) 2010
[2]母語為英語的漢語學(xué)習(xí)者詞匯心理表征發(fā)展過程與造詞偏誤的心理機制研究[D]. 王瑞.北京語言大學(xué) 2009
[3]“V到+NP、V在+NP”的句法語義漢韓對比研究及其理論應(yīng)用[D]. 李恩華.上海外國語大學(xué) 2008
[4]不同環(huán)境下的外國人漢語學(xué)習(xí)策略研究[D]. 吳勇毅.上海師范大學(xué) 2007
[5]沉浸式項目中的漢語學(xué)習(xí)者個體差異研究[D]. 張曉路.華東師范大學(xué) 2006
碩士論文
[1]泰國學(xué)生漢字學(xué)習(xí)策略的研究[D]. 韓冠玲.北京語言大學(xué) 2009
[2]韓國學(xué)生“比”字句偏誤分析[D]. 徐菁玉.北京語言大學(xué) 2009
[3]韓國留學(xué)生漢語結(jié)果補語偏誤分析[D]. 李銀京.北京語言大學(xué) 2009
[4]基于HSK動態(tài)作文語料庫的留學(xué)生雙賓結(jié)構(gòu)偏誤研究[D]. 周嵐釗.北京語言大學(xué) 2009
[5]外語學(xué)習(xí)動機,詞匯學(xué)習(xí)策略和詞匯學(xué)習(xí)結(jié)果的關(guān)系研究[D]. 梁艷潔.北京語言大學(xué) 2008
[6]泰國初級學(xué)生漢語補語習(xí)得偏誤分析[D]. 劉玉川.廈門大學(xué) 2008
[7]初中級留學(xué)生漢語聽力理解中的元認知策略[D]. 狄蓉.上海外國語大學(xué) 2007
[8]中級水平韓國留學(xué)生漢語語段學(xué)習(xí)策略研究[D]. 劉琳.北京語言大學(xué) 2007
[9]初級水平留學(xué)生漢語口語學(xué)習(xí)策略的研究[D]. 李姜.北京語言大學(xué) 2007
[10]中級水平韓日留學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略與詞匯學(xué)習(xí)效果的關(guān)系研究[D]. 李培.北京語言大學(xué) 2006
本文編號:3460543
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3460543.html