天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術論文 >

日本漢語學習者對于體標記的習得

發(fā)布時間:2021-10-19 15:51
  漢語體標記是對日漢語語法教學的難點之一,也是日本留學生在學習漢語中的難點之一。本文主要以漢日雙語書作為語料,對體式在漢語和日語中的表達進行對比,探討日本漢語學習者在漢語體標記方面的偏誤類型和原因。然后,根據(jù)歸納的偏誤類型對日本漢語學習者進行初步測試。最后,提出對日本學習者體標記教學的建議。全文分為七個部分:引論、漢語體標記的考察、日語體標記的考察、漢日體標記的對照、日本學習者在體標記方面的偏誤、測試、總結(jié)以及教學建議。 

【文章來源】:浙江大學浙江省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校

【文章頁數(shù)】:59 頁

【學位級別】:碩士

【文章目錄】:
致謝
中文摘要
Abstract
1. 引論
    1.1 引言
    1.2 漢語體標記的定義
    1.3 研究意義
        1.3.1 對于漢語本身而言
        1.3.2 對于日本漢語學習者而言
2. 漢語體標記的考察
    2.1 漢語體標記的分類
    2.2 漢語體標記的句型確定
        2.2.1 "了"的句型確定
        2.2.2 "著"的句型確定
        2.2.3 "過"的句型確定
        2.2.4 "起來"的句型確定
        2.2.5 "動詞重疊"的句型確定
3. 日語體標記的考察
    3.1 日語體標記的分類
4. 漢日體標記對比
5. 日本學習者在體標記方面的錯誤
    5.1 "了"的偏誤
        5.1.1 "了"的偏誤類型
        5.1.2 "了"的偏誤原因
    5.2 "著"的偏誤
        5.2.1 "著"的偏誤類型
        5.2.2 "著"的偏誤原因
    5.3 "過"的偏誤
        5.3.1 "過"的偏誤類型
        5.3.2 "過"的偏誤原因
    5.4 "起來"的偏誤
        5.4.1 "起來"的偏誤類型
        5.4.2 "起來"的偏誤原因
    5.5 "動詞重疊"的偏誤
        5.5.1 "動詞重疊"的偏誤類型
        5.5.2 "動詞重疊"的偏誤原因
    5.6 小結(jié)
6. 測試
7. 總結(jié)及教學建議
    7.1 日本漢語學習者對體標記的習得研究總結(jié)
    7.2 教學思考及建議
    7.3 結(jié)語
參考文獻
附錄
作者簡歷


【參考文獻】:
期刊論文
[1]日本留學生漢語偏誤分析之(一):動詞重疊[J]. 呂滇雯.  漢語學習. 2000(05)
[2]動態(tài)助詞“了”“著”“過”的語義特征及其用法比較[J]. 房玉清.  漢語學習. 1992(01)

碩士論文
[1]歐美學生漢語體標記“了”“著”“過”的習得研究[D]. 高蕊.北京語言大學 2006
[2]印尼留學生動態(tài)助詞習得研究[D]. 劉催勤.暨南大學 2006
[3]情狀類型和句法結(jié)構(gòu)對日本留學生習得漢語體標記“了”的影響[D]. 王錦玉.北京語言大學 2005
[4]現(xiàn)代漢語動態(tài)助詞“了”“著”“過”的對韓教學研究[D]. 薛晶晶.廣西大學 2003



本文編號:3445167

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3445167.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶1bf1c***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com