面向蒙古語語音合成系統(tǒng)的蒙古族人名讀音研究
發(fā)布時間:2021-09-16 19:53
已搭建好的蒙古語語音合成系統(tǒng)已經(jīng)能合成任意長度的文本,且清晰度、可懂度和自然度到了較高水平。但是,由于蒙古族人名的結(jié)構(gòu)、來源及讀音的復(fù)雜性,如何正確機讀蒙古族人名是當前合成系統(tǒng)中亟待解決的關(guān)鍵問題之一。本文建立28938蒙古族人名庫的基礎(chǔ)上,運用語料庫語言學(xué)的方法研究了如何在合成系統(tǒng)中正確機讀蒙古族人名的問題。全文由導(dǎo)論、正文(共三章)、結(jié)論、參考文獻和結(jié)語等五個部分組成。導(dǎo)論部分主要概括了蒙古族人名的以往研究概況、選題緣由、選題意義及研究方法等。第一章,闡述了建立蒙古族人名庫的過程及在還原人名時所遇到的問題。第二章,簡述了蒙古語語音合成研究概況,并詳細論述了蒙古族人名的特殊寫法和特殊讀法對蒙古語語音合成系統(tǒng)的影響。第三章,簡單介紹了蒙古語語音合成平臺,并對蒙古族人名的合成情況進行了分類分析研究。結(jié)論部分,歸納總結(jié)了本論文的研究內(nèi)容,并指出了本文未能涉及的相關(guān)內(nèi)容,以待今后進一步研究。
【文章來源】:內(nèi)蒙古大學(xué)內(nèi)蒙古自治區(qū) 211工程院校
【文章頁數(shù)】:64 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
中文摘要
ABSTRACT
目錄
正文
參考文獻
附件
【參考文獻】:
期刊論文
[1]蒙古族人名譯名的自動識別研究[J]. 賀慧. 內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)版). 2015(03)
[2]基于HMM的蒙古語語音合成技術(shù)研究[J]. 趙建東,高光來,飛龍. 計算機科學(xué). 2014(01)
[3]譯名亂象寫真及感悟[J]. 朱耀武. 巢湖學(xué)院學(xué)報. 2013(01)
[4]哈薩克人名一名多譯現(xiàn)象及規(guī)范化——兼評《哈薩克人名漢字音譯對應(yīng)表》[J]. 盛桂琴. 語言與翻譯. 2006(01)
[5]規(guī)范少數(shù)民族人名漢字音譯轉(zhuǎn)寫 促進語言文字規(guī)范化建設(shè)[J]. 陳毓貴. 語言與翻譯. 2003(02)
[6]試析一名多譯[J]. 李金陵. 語言文字應(yīng)用. 1994(03)
[7]維吾爾族人名的計算機自動翻譯程序[J]. 陸秉庸,王承詒. 語言與翻譯. 1989(04)
[8]語音工程——研究和進展[J]. G.Fant,曾凡鋼. 世界科學(xué). 1987(07)
博士論文
[1]基于蒙古文語料庫的人名自動識別[D]. 通拉嘎.中央民族大學(xué) 2013
碩士論文
[1]內(nèi)蒙古蒙古族人名命名研究[D]. 敖日格樂.內(nèi)蒙古師范大學(xué) 2017
[2]蒙古語語音合成系統(tǒng)的設(shè)計與實現(xiàn)[D]. 寶阿力塔.內(nèi)蒙古大學(xué) 2016
[3]基于隱馬爾科夫模型的蒙古語語音合成技術(shù)研究[D]. 趙建東.內(nèi)蒙古大學(xué) 2014
[4]基于動詞詞干詞綴的蒙古語語音合成系統(tǒng)的研究[D]. 包春梅.內(nèi)蒙古大學(xué) 2009
[5]基于詞干詞綴的有限條詞的蒙古語語音合成系統(tǒng)的研究[D]. 田會利.內(nèi)蒙古大學(xué) 2007
[6]蒙古語語音合成技術(shù)的研究[D]. 薩其容貴.內(nèi)蒙古大學(xué) 2005
本文編號:3397193
【文章來源】:內(nèi)蒙古大學(xué)內(nèi)蒙古自治區(qū) 211工程院校
【文章頁數(shù)】:64 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
中文摘要
ABSTRACT
目錄
正文
參考文獻
附件
【參考文獻】:
期刊論文
[1]蒙古族人名譯名的自動識別研究[J]. 賀慧. 內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)版). 2015(03)
[2]基于HMM的蒙古語語音合成技術(shù)研究[J]. 趙建東,高光來,飛龍. 計算機科學(xué). 2014(01)
[3]譯名亂象寫真及感悟[J]. 朱耀武. 巢湖學(xué)院學(xué)報. 2013(01)
[4]哈薩克人名一名多譯現(xiàn)象及規(guī)范化——兼評《哈薩克人名漢字音譯對應(yīng)表》[J]. 盛桂琴. 語言與翻譯. 2006(01)
[5]規(guī)范少數(shù)民族人名漢字音譯轉(zhuǎn)寫 促進語言文字規(guī)范化建設(shè)[J]. 陳毓貴. 語言與翻譯. 2003(02)
[6]試析一名多譯[J]. 李金陵. 語言文字應(yīng)用. 1994(03)
[7]維吾爾族人名的計算機自動翻譯程序[J]. 陸秉庸,王承詒. 語言與翻譯. 1989(04)
[8]語音工程——研究和進展[J]. G.Fant,曾凡鋼. 世界科學(xué). 1987(07)
博士論文
[1]基于蒙古文語料庫的人名自動識別[D]. 通拉嘎.中央民族大學(xué) 2013
碩士論文
[1]內(nèi)蒙古蒙古族人名命名研究[D]. 敖日格樂.內(nèi)蒙古師范大學(xué) 2017
[2]蒙古語語音合成系統(tǒng)的設(shè)計與實現(xiàn)[D]. 寶阿力塔.內(nèi)蒙古大學(xué) 2016
[3]基于隱馬爾科夫模型的蒙古語語音合成技術(shù)研究[D]. 趙建東.內(nèi)蒙古大學(xué) 2014
[4]基于動詞詞干詞綴的蒙古語語音合成系統(tǒng)的研究[D]. 包春梅.內(nèi)蒙古大學(xué) 2009
[5]基于詞干詞綴的有限條詞的蒙古語語音合成系統(tǒng)的研究[D]. 田會利.內(nèi)蒙古大學(xué) 2007
[6]蒙古語語音合成技術(shù)的研究[D]. 薩其容貴.內(nèi)蒙古大學(xué) 2005
本文編號:3397193
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3397193.html