在戰(zhàn)史著作的翻譯中追求功能對(duì)等
發(fā)布時(shí)間:2021-09-07 20:43
在功能對(duì)等理論的指導(dǎo)下翻譯了《一平方英里的地獄:血戰(zhàn)塔拉瓦》一書的部分章節(jié),并總結(jié)了翻譯過程中的經(jīng)驗(yàn),指出應(yīng)使譯文從形式到內(nèi)容都具備與原文相同的功能。
【文章來源】:復(fù)旦大學(xué)上海市 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:78 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
前言
翻譯材料
一、原文概況
二、翻譯心得
三、總結(jié)
參考文獻(xiàn)
后記
本文編號(hào):3390217
【文章來源】:復(fù)旦大學(xué)上海市 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:78 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
前言
翻譯材料
一、原文概況
二、翻譯心得
三、總結(jié)
參考文獻(xiàn)
后記
本文編號(hào):3390217
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3390217.html
最近更新
教材專著