泰國留學(xué)生漢語趨向補語習(xí)得偏誤研究
發(fā)布時間:2021-04-25 08:58
趨向補語的引申意義和位置問題比較復(fù)雜,使得趨向補語教學(xué)成為對外漢語教學(xué)中的難點之一。本文依據(jù)第二語言習(xí)得的相關(guān)理論,以數(shù)據(jù)統(tǒng)計和對比分析為基本方法,主要比較了漢、泰語間各趨向補語的對應(yīng)結(jié)構(gòu)形式,分析了泰國留學(xué)生習(xí)得偏誤的類型和原因,從而為相關(guān)教材的編寫和趨向補語的教學(xué)提供有參考價值的材料和論述。論文分成五個部分:第一章緒論介紹了本文的選題背景,研究對象、目的、材料、方法、范圍、理論依據(jù),以及研究思路等,并作了相關(guān)研究成果的簡述。第二章對漢、泰語間趨向補語對應(yīng)表達形式和意義進行了綜合比較分析,繪制了漢、泰語趨向補語對應(yīng)列表,并比較了漢、泰語趨向補語和賓語的位置關(guān)系。第三章通過語法測試所得材料,對泰國留學(xué)生趨向補語的各個考察項目的偏誤率進行科學(xué)統(tǒng)計和說明。第四章結(jié)合語法測試材料和語料庫語料,分析了泰國留學(xué)生趨向補語習(xí)得偏誤的類型和原因。第五章在前文偏誤研究的基礎(chǔ)上對教學(xué)提出了建議。
【文章來源】:廣西大學(xué)廣西壯族自治區(qū) 211工程院校
【文章頁數(shù)】:81 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
第一章 緒論
1.1 論文的選題背景
1.2 論文研究的對象及目的
1.3 論文研究的理論依據(jù)
1.3.1 對比分析理論
1.3.2 偏誤分析理論
1.3.3 語料庫語言學(xué)理論
1.3.4 中介語理論
1.3.5 認(rèn)知理論
1.4 論文擬用的材料和方法
1.5 論文研究范圍
1.6 論文研究思路及擬解決的問題
1.7 現(xiàn)有研究成果簡述
1.7.1 趨向補語的本體研究
1.7.2 趨向補語的第二語言習(xí)得研究
第二章 漢語與泰語趨向補語表達形式的對比分析
2.1 表示方向的趨向補語結(jié)構(gòu)形式對比
2.1.1 簡單趨向補語
2.1.2 復(fù)合趨向補語
2.2 表示非方向的趨向補語結(jié)構(gòu)形式對比
2.3 漢、泰語趨向補語對應(yīng)形式列表
2.4 漢語與泰語在趨向補語和賓語位置關(guān)系上的對比
2.4.1 一般賓語和趨向補語的位置關(guān)系
2.4.2 處所賓語和趨向補語的位置關(guān)系
2.4.3 "把"字句中賓語和趨向補語的位置關(guān)系
2.5 小結(jié)
第三章 泰國留學(xué)生趨向補語語法測試及其偏誤統(tǒng)計
3.1 趨向補語語法測試
3.1.1 語法測試的目的
3.1.2 語法測試題目的設(shè)計依據(jù)
3.1.3 語法測試的對象
3.1.4 語法測試的內(nèi)容
3.1.5 語法測試的操作方案
3.2 趨向補語語法測試的結(jié)果及其偏誤統(tǒng)計
3.2.1 選擇題
3.2.2 填空題
3.2.3 位置題
3.2.4 語法測試偏誤率綜合統(tǒng)計
3.2.5 補充說明
第四章 泰國留學(xué)生趨向補語習(xí)得的偏誤類型及原因分析
4.1 偏誤類型分析
4.1.1 遺漏偏誤
4.1.2 誤加偏誤
4.1.3 誤代偏誤
4.1.4 錯序偏誤
4.1.5 其它偏誤
4.2 偏誤原因分析
4.2.1 語際負(fù)遷移
4.2.2 語內(nèi)負(fù)遷移
4.2.3 教學(xué)和教材的講解不當(dāng)
4.2.4 學(xué)習(xí)者的個體因素
第五章 泰國留學(xué)生趨向補語習(xí)得偏誤研究對教學(xué)的啟示
5.1 加大漢、泰語間對比研究的力度
5.2 將新的科研方法及成果合理地引入課堂
5.3 提高教師的素養(yǎng)
5.4 關(guān)注和研究學(xué)生個體因素對習(xí)得偏誤的影響
5.5 完善教材相關(guān)知識點限制條件的說明和例外分析
5.6 注重新舊知識的連接
5.7 動詞和趨向補語搭配關(guān)系的講解須重視形式與意義結(jié)合
附錄
參考文獻
致謝
【參考文獻】:
期刊論文
[1]泰國學(xué)生漢語趨向補語習(xí)得情況考察[J]. 陳晨,李秋楊. 現(xiàn)代語文(語言研究版). 2007(01)
[2]對外漢語教學(xué)與中介語理論[J]. 姚曉波,陳方方. 渤海大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版). 2006(06)
[3]國內(nèi)漢語第二語言習(xí)得研究二十年[J]. 施家煒. 語言教學(xué)與研究. 2006(01)
[4]對外漢語教學(xué)時量補語的偏誤分析[J]. 張雅冰. 遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報. 2005(11)
[5]哈薩克族學(xué)生學(xué)習(xí)漢語補語偏誤產(chǎn)生的原因及其對策[J]. 成燕燕. 民族教育研究. 2004(05)
[6]日語母語學(xué)習(xí)者趨向補語習(xí)得情況分析——基于漢語中介語語料庫的研究[J]. 楊德峰. 暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報. 2004(03)
[7]外國留學(xué)生對漢語句子中補語認(rèn)知的實驗研究[J]. 王永德. 心理科學(xué). 2004(05)
[8]復(fù)合趨向補語與非處所賓語的位置問題補議[J]. 郭春貴. 世界漢語教學(xué). 2003(03)
[9]英語母語學(xué)習(xí)者趨向補語的習(xí)得順序——基于漢語中介語語料庫的研究[J]. 楊德峰. 世界漢語教學(xué). 2003(02)
[10]對外漢語教材語法項目排序的原則及策略[J]. 呂文華. 世界漢語教學(xué). 2002(04)
博士論文
[1]現(xiàn)代漢語補語研究[D]. 李錦姬.復(fù)旦大學(xué) 2003
碩士論文
[1]泰國學(xué)生漢語補語習(xí)得研究[D]. 胡發(fā)宣.廣西民族大學(xué) 2008
[2]泰國初級學(xué)生漢語補語習(xí)得偏誤分析[D]. 劉玉川.廈門大學(xué) 2008
[3]印尼留學(xué)生趨向補語的習(xí)得研究[D]. 傅子軒.暨南大學(xué) 2007
[4]韓國留學(xué)生習(xí)得漢語趨向補語偏誤分析[D]. 高寧欄.吉林大學(xué) 2007
[5]外國學(xué)生使用漢語趨向補語習(xí)得研究[D]. 洪婷.南京師范大學(xué) 2006
[6]母語為英語的留學(xué)生漢語趨向補語的偏誤分析與研究[D]. 宋衛(wèi)衛(wèi).廈門大學(xué) 2006
[7]“得”字補語句考察及留學(xué)生“得”字補語句偏誤分析[D]. 張傳立.廣西大學(xué) 2006
[8]從漢語趨向補語出發(fā)的漢俄對比及對對外漢語教學(xué)的啟示[D]. 何戎.上海外國語大學(xué) 2005
[9]越南學(xué)生漢語補語習(xí)得偏誤分析[D]. 楊春雍.云南師范大學(xué) 2005
[10]泰國學(xué)生漢語趨向補語習(xí)得偏誤分析[D]. 陳晨.云南師范大學(xué) 2005
本文編號:3159102
【文章來源】:廣西大學(xué)廣西壯族自治區(qū) 211工程院校
【文章頁數(shù)】:81 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
第一章 緒論
1.1 論文的選題背景
1.2 論文研究的對象及目的
1.3 論文研究的理論依據(jù)
1.3.1 對比分析理論
1.3.2 偏誤分析理論
1.3.3 語料庫語言學(xué)理論
1.3.4 中介語理論
1.3.5 認(rèn)知理論
1.4 論文擬用的材料和方法
1.5 論文研究范圍
1.6 論文研究思路及擬解決的問題
1.7 現(xiàn)有研究成果簡述
1.7.1 趨向補語的本體研究
1.7.2 趨向補語的第二語言習(xí)得研究
第二章 漢語與泰語趨向補語表達形式的對比分析
2.1 表示方向的趨向補語結(jié)構(gòu)形式對比
2.1.1 簡單趨向補語
2.1.2 復(fù)合趨向補語
2.2 表示非方向的趨向補語結(jié)構(gòu)形式對比
2.3 漢、泰語趨向補語對應(yīng)形式列表
2.4 漢語與泰語在趨向補語和賓語位置關(guān)系上的對比
2.4.1 一般賓語和趨向補語的位置關(guān)系
2.4.2 處所賓語和趨向補語的位置關(guān)系
2.4.3 "把"字句中賓語和趨向補語的位置關(guān)系
2.5 小結(jié)
第三章 泰國留學(xué)生趨向補語語法測試及其偏誤統(tǒng)計
3.1 趨向補語語法測試
3.1.1 語法測試的目的
3.1.2 語法測試題目的設(shè)計依據(jù)
3.1.3 語法測試的對象
3.1.4 語法測試的內(nèi)容
3.1.5 語法測試的操作方案
3.2 趨向補語語法測試的結(jié)果及其偏誤統(tǒng)計
3.2.1 選擇題
3.2.2 填空題
3.2.3 位置題
3.2.4 語法測試偏誤率綜合統(tǒng)計
3.2.5 補充說明
第四章 泰國留學(xué)生趨向補語習(xí)得的偏誤類型及原因分析
4.1 偏誤類型分析
4.1.1 遺漏偏誤
4.1.2 誤加偏誤
4.1.3 誤代偏誤
4.1.4 錯序偏誤
4.1.5 其它偏誤
4.2 偏誤原因分析
4.2.1 語際負(fù)遷移
4.2.2 語內(nèi)負(fù)遷移
4.2.3 教學(xué)和教材的講解不當(dāng)
4.2.4 學(xué)習(xí)者的個體因素
第五章 泰國留學(xué)生趨向補語習(xí)得偏誤研究對教學(xué)的啟示
5.1 加大漢、泰語間對比研究的力度
5.2 將新的科研方法及成果合理地引入課堂
5.3 提高教師的素養(yǎng)
5.4 關(guān)注和研究學(xué)生個體因素對習(xí)得偏誤的影響
5.5 完善教材相關(guān)知識點限制條件的說明和例外分析
5.6 注重新舊知識的連接
5.7 動詞和趨向補語搭配關(guān)系的講解須重視形式與意義結(jié)合
附錄
參考文獻
致謝
【參考文獻】:
期刊論文
[1]泰國學(xué)生漢語趨向補語習(xí)得情況考察[J]. 陳晨,李秋楊. 現(xiàn)代語文(語言研究版). 2007(01)
[2]對外漢語教學(xué)與中介語理論[J]. 姚曉波,陳方方. 渤海大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版). 2006(06)
[3]國內(nèi)漢語第二語言習(xí)得研究二十年[J]. 施家煒. 語言教學(xué)與研究. 2006(01)
[4]對外漢語教學(xué)時量補語的偏誤分析[J]. 張雅冰. 遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報. 2005(11)
[5]哈薩克族學(xué)生學(xué)習(xí)漢語補語偏誤產(chǎn)生的原因及其對策[J]. 成燕燕. 民族教育研究. 2004(05)
[6]日語母語學(xué)習(xí)者趨向補語習(xí)得情況分析——基于漢語中介語語料庫的研究[J]. 楊德峰. 暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報. 2004(03)
[7]外國留學(xué)生對漢語句子中補語認(rèn)知的實驗研究[J]. 王永德. 心理科學(xué). 2004(05)
[8]復(fù)合趨向補語與非處所賓語的位置問題補議[J]. 郭春貴. 世界漢語教學(xué). 2003(03)
[9]英語母語學(xué)習(xí)者趨向補語的習(xí)得順序——基于漢語中介語語料庫的研究[J]. 楊德峰. 世界漢語教學(xué). 2003(02)
[10]對外漢語教材語法項目排序的原則及策略[J]. 呂文華. 世界漢語教學(xué). 2002(04)
博士論文
[1]現(xiàn)代漢語補語研究[D]. 李錦姬.復(fù)旦大學(xué) 2003
碩士論文
[1]泰國學(xué)生漢語補語習(xí)得研究[D]. 胡發(fā)宣.廣西民族大學(xué) 2008
[2]泰國初級學(xué)生漢語補語習(xí)得偏誤分析[D]. 劉玉川.廈門大學(xué) 2008
[3]印尼留學(xué)生趨向補語的習(xí)得研究[D]. 傅子軒.暨南大學(xué) 2007
[4]韓國留學(xué)生習(xí)得漢語趨向補語偏誤分析[D]. 高寧欄.吉林大學(xué) 2007
[5]外國學(xué)生使用漢語趨向補語習(xí)得研究[D]. 洪婷.南京師范大學(xué) 2006
[6]母語為英語的留學(xué)生漢語趨向補語的偏誤分析與研究[D]. 宋衛(wèi)衛(wèi).廈門大學(xué) 2006
[7]“得”字補語句考察及留學(xué)生“得”字補語句偏誤分析[D]. 張傳立.廣西大學(xué) 2006
[8]從漢語趨向補語出發(fā)的漢俄對比及對對外漢語教學(xué)的啟示[D]. 何戎.上海外國語大學(xué) 2005
[9]越南學(xué)生漢語補語習(xí)得偏誤分析[D]. 楊春雍.云南師范大學(xué) 2005
[10]泰國學(xué)生漢語趨向補語習(xí)得偏誤分析[D]. 陳晨.云南師范大學(xué) 2005
本文編號:3159102
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3159102.html
最近更新
教材專著