漢英倒裝語序?qū)Ρ妊芯?/H1>
發(fā)布時(shí)間:2021-04-07 23:15
漢語和英語的對比研究由來已久,但是大多數(shù)的研究都旨在通過兩種語言的對比從而完善兩種語言互譯的水平。筆者參閱了大量的書籍等資料發(fā)現(xiàn)站在對外漢語的角度研究漢英對比的文章卻并不多見。盡管漢英對比的研究相對來說比較豐富,小到詞匯對比大到篇章對比,許多研究已經(jīng)做得非常深入,但是關(guān)于漢英倒裝現(xiàn)象的對比卻寥寥無幾。究其原因主要是很多學(xué)者認(rèn)為在英語中倒裝是一種常態(tài),往往是基于句法上的必要性和強(qiáng)制性,而在漢語中倒裝并無語法的強(qiáng)制性制約,因而導(dǎo)致很難制定有效的對比標(biāo)準(zhǔn)。本文通過一一分析學(xué)界對倒裝句存在的不同界定,排除一些“偽倒裝”的情況,探討造成漢語倒裝認(rèn)識(shí)混亂的原因,然后給倒裝句重新下了一個(gè)定義:倒裝句是指在使用過程中,特別是口語中,語言成分發(fā)生的變動(dòng)超出了一般的位置而意義和深層語義關(guān)系及語義指向并未發(fā)生改變,且所移動(dòng)的語言成分可以無條件還原的句子。接下來本文將漢語倒裝句進(jìn)行分類,即現(xiàn)代漢語倒裝存在主謂倒裝、賓語前置以及狀語和定語后置三種,并將其同英語倒裝進(jìn)行對比,進(jìn)一步分析漢語倒裝句的特征。隨后本文將句法、語義和語用對漢英倒裝句的制約分別進(jìn)行對比和分析,并著重探討了倒裝句在漢英兩種語言中的語用和修辭功...
【文章來源】:廣州大學(xué)廣東省
【文章頁數(shù)】:49 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Contents
第一章 緒論
1.1 研究背景
1.2 研究概述
1.2.1 《漢英對比研究》
1.2.2 《漢英對比綱要》
1.2.3 《漢英對比研究》
第二章 語序及倒裝語序
2.1 語序
2.1.1 自然語序
2.1.2 倒裝語序
2.2 漢語倒裝句
2.2.1 漢語倒裝句目前存在的紛繁認(rèn)識(shí)
2.2.2 本文關(guān)于漢語倒裝句的界定標(biāo)準(zhǔn)與分類
2.3 英語倒裝句的分類
2.3.1 主謂倒裝
2.3.2 賓語表語和狀語前置
2.4 強(qiáng)制倒裝和非強(qiáng)制倒裝
第三章 漢英倒裝語序的對比
3.1 漢英倒裝語序的句法制約
3.2 漢英倒裝語序的語義制約
3.3 漢語倒裝句的語用制約與漢英倒裝句的語用功能
3.3.1 漢語倒裝句的語用制約
3.3.2 漢英倒裝句的語用功能
3.4 漢英倒裝語序的修辭功能
第四章 倒裝的認(rèn)知分析及對教學(xué)的啟示
4.1 象似性
4.1.1 漢語與時(shí)間象似性
4.1.2 漢語與語境象似性
4.1.3 英語與距離象似性
4.2 語義對語法現(xiàn)象的解釋力
4.3 意象
4.4 語言的共性與特性
4.5 倒裝語序的認(rèn)知分析對教學(xué)的啟示
第五章 結(jié)論
5.1 結(jié)論
5.2 余論
參考文獻(xiàn)
攻讀學(xué)位期間發(fā)表的論文
致謝
本文編號(hào):3124377
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3124377.html
【文章來源】:廣州大學(xué)廣東省
【文章頁數(shù)】:49 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Contents
第一章 緒論
1.1 研究背景
1.2 研究概述
1.2.1 《漢英對比研究》
1.2.2 《漢英對比綱要》
1.2.3 《漢英對比研究》
第二章 語序及倒裝語序
2.1 語序
2.1.1 自然語序
2.1.2 倒裝語序
2.2 漢語倒裝句
2.2.1 漢語倒裝句目前存在的紛繁認(rèn)識(shí)
2.2.2 本文關(guān)于漢語倒裝句的界定標(biāo)準(zhǔn)與分類
2.3 英語倒裝句的分類
2.3.1 主謂倒裝
2.3.2 賓語表語和狀語前置
2.4 強(qiáng)制倒裝和非強(qiáng)制倒裝
第三章 漢英倒裝語序的對比
3.1 漢英倒裝語序的句法制約
3.2 漢英倒裝語序的語義制約
3.3 漢語倒裝句的語用制約與漢英倒裝句的語用功能
3.3.1 漢語倒裝句的語用制約
3.3.2 漢英倒裝句的語用功能
3.4 漢英倒裝語序的修辭功能
第四章 倒裝的認(rèn)知分析及對教學(xué)的啟示
4.1 象似性
4.1.1 漢語與時(shí)間象似性
4.1.2 漢語與語境象似性
4.1.3 英語與距離象似性
4.2 語義對語法現(xiàn)象的解釋力
4.3 意象
4.4 語言的共性與特性
4.5 倒裝語序的認(rèn)知分析對教學(xué)的啟示
第五章 結(jié)論
5.1 結(jié)論
5.2 余論
參考文獻(xiàn)
攻讀學(xué)位期間發(fā)表的論文
致謝
本文編號(hào):3124377
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3124377.html
最近更新
教材專著