清末民初和改革開放以來的日源借詞及其漢化研究
本文關(guān)鍵詞:清末民初和改革開放以來的日源借詞及其漢化研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:日源借詞是漢語外來詞匯中極具特色的一部分,清末民初和改革開放以來,是日源借詞傳入漢語的兩段高峰期。這期間的日源借詞在漢語中的傳播和發(fā)展異常迅速,對漢語及社會的影響也非常大。從清末民初開始,中國對日本展開了全方位的學習。派出多人留學,編纂辭書,翻譯日本書籍,出版教材,發(fā)行報刊,大量介紹并引進日本各領域的知識,于是日源借詞大量涌入漢語,形成借入的第一次高潮。這次高潮加速了現(xiàn)代漢語詞匯的發(fā)展,并且在構(gòu)詞能力、構(gòu)詞方法及表現(xiàn)力上產(chǎn)生了很大的推進作用。在這段現(xiàn)代漢語詞匯形成的時期,日源借詞基本都是復音節(jié),符合白話的要求,而且與口語非常相似,大量的日源借詞補充了現(xiàn)代漢語詞匯的不足,促進了漢語的詞匯系統(tǒng)自我更新的能力。改革開放以來日源借詞傳入的渠道、數(shù)量、規(guī)模與前一個時期有差別,最大的特點是媒介的普遍發(fā)展,使得日源借詞傳入途徑更加多樣化,生活類的日源借詞占到傳入數(shù)量的三分之二,新的語言成分很好的融入到實際生活中。日源借詞進入到漢語后,讀音、字形、語法、詞義均發(fā)生變化,這個過程稱之為“漢化”。當兩種文化相互接觸時,必然會發(fā)生借詞的現(xiàn)象。研究借詞不僅具有重要的語言學價值,而且具有重要的社會和文化價值。日源借詞傳入到中國有兩次高潮,這兩次高潮在傳入背景、傳入內(nèi)容、傳入群體及傳入途徑等方面都具有各自的獨特性。日源借詞不僅為我們帶來了先進的科學技術(shù),同時也對漢語的發(fā)展產(chǎn)生了許多影響。以兩段時期傳入的日源借詞為研究對象,有助于改善階段性研究不足的現(xiàn)狀。另外,語言是承擔一個民族文化的重要載體之一,日源借詞作為漢語言中一個鮮活的個體,蘊含了豐富的文化義,有利于中日文化的傳播與交流。
【關(guān)鍵詞】:日源借詞 清末民初 改革開放 漢化
【學位授予單位】:渤海大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:H136.5
【目錄】:
- 摘要4-5
- Abstract5-11
- 引言11-20
- (一)選題緣起11-12
- (二)國內(nèi)外研究概況12-18
- (三)研究對象及研究意義18
- (四)語料來源與研究方法18-20
- 一、日源借詞在不同時期的譯介和傳播20-23
- (一)清末民初20-21
- 1.政治環(huán)境20
- 2.文化教育環(huán)境20-21
- (二)改革開放以來21-23
- 1.政治環(huán)境21
- 2.文化教育環(huán)境21-23
- 二、清末民初時期日源借詞的傳播特點和價值23-26
- (一)清末民初時期日源借詞的傳播特點23-24
- 1.規(guī)模大23
- 2.日譯教材數(shù)量多23
- 3.傳入渠道多,延續(xù)時間長23-24
- (二)清末民初時期日源借詞對漢語的影響24
- (三)清末民初時期日源借詞的社會價值24-26
- 三、改革開放以來日源借詞的傳播特點和價值26-31
- (一)改革開放以來日源借詞的傳播特點26-29
- 1.科技術(shù)語引入較少,生活用語引入較多26-27
- 2.直接引用與間接引用并用27-28
- 3.回歸詞改造28-29
- (二)改革開放以來日源借詞對漢語的影響29-31
- 1.詞匯量的擴充29
- 2.增強漢語的表現(xiàn)力29
- 3.拓展?jié)h語的造詞力29-31
- 四、漢語對日源借詞的漢化31-43
- (一)字形的變化31-33
- 1.保留原形31-32
- 2.省掉假名32
- 3.簡化字替代了繁體字32-33
- 4.同音替代詞的字形改造33
- (二)讀音的改變33-34
- (三)詞義的變化34-36
- 1.理性意義的改造34-35
- 2.附屬色彩的變化35-36
- (四)語法的滲透36-37
- 1.詞法結(jié)構(gòu)受到了漢語的影響36
- 2.進行時的表達36-37
- 3.詞綴的變化37
- (五)網(wǎng)絡日源借詞37-40
- 1.網(wǎng)絡日源借詞的譯介方式38-39
- 2.網(wǎng)絡日源借詞在中國流行的原因39-40
- (六)日源借詞的規(guī)范40-43
- 1.規(guī)范詞語的讀音40-41
- 2.規(guī)范漢語中對應詞語的使用41
- 3.規(guī)范字形及詞義41
- 4.標注介紹性應用借詞41-43
- 結(jié)語43-44
- 附錄44-48
- 參考文獻48-50
- 致謝50-51
- 作者攻讀學位期間發(fā)表的學術(shù)論文目錄51-52
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 謝亦瑜;高職日語教育初探[J];云夢學刊;2001年04期
2 胡以男;日本的日語教育與日語教授法管窺[J];山東外語教學;2002年02期
3 胡以男;中日日語教育考察——神戶大學留學生中心日語教育考察所思[J];山東師大外國語學院學報;2002年01期
4 ;日語教育振興協(xié)會介紹[J];出國與就業(yè);2002年17期
5 周新平;關(guān)于日語能力考試“出題基準”的變化及發(fā)展趨勢[J];日語知識;2003年06期
6 胡振平;中國日語學研究的可喜收獲——兼評《日語口譯學論稿》[J];日語學習與研究;2003年01期
7 ;“朝日”讓你開口說日語[J];成才與就業(yè);2005年20期
8 廖瑞平;;學習日語口譯技巧[J];成才與就業(yè);2006年09期
9 馮立華;;初、中級日語教育的指導方法[J];科教文匯(下旬刊);2007年11期
10 金玉蘭;;高校日語教育的現(xiàn)狀和改革淺析[J];濰坊學院學報;2007年05期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 王靜;;大學日語專業(yè)精讀教材詞匯研究——關(guān)于《新編日語》(1-4冊)[A];首屆全國教育教材語言專題學術(shù)研討會論文集[C];2006年
2 王士花;;華北淪陷區(qū)教育概述[A];中國社會科學院近代史研究所青年學術(shù)論壇2003年卷[C];2003年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前9條
1 本報記者 于洪全;我市中小學日語教育呈健康推進態(tài)勢[N];大連日報;2008年
2 記者宋暉;高端學術(shù)會議提升中國日語教育水平[N];中國社會科學報;2011年
3 本報記者 姜乃強;赴日留學與日語教育呈現(xiàn)新動向[N];中國教育報;2010年
4 張帆 中國社會科學院美國研究所;文化軟實力解讀之日語國際推廣[N];中國社會科學報;2010年
5 章紅雨;《標準日本語》緣何暢銷20年[N];中國新聞出版報;2008年
6 鐵軍;立體解讀人教社《標日》品牌之路[N];中國圖書商報;2008年
7 師艷榮 天津社會科學院日本研究所;文化軟實力視閾中的國際交流[N];中國社會科學報;2011年
8 本報記者 姜乃強;留日說明會啟示錄[N];中國教育報;2002年
9 本報記者 王波;大連理工社緣何異軍突起?[N];中國新聞出版報;2003年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 凌蓉;關(guān)于日語被動句和漢語“被”字句的對比研究[D];上海外國語大學;2005年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 次仁德吉;有關(guān)日語委婉表達的考察[D];西南交通大學;2015年
2 鄭艷青;漢語語氣詞“吧”與日語相應表達的對比與教學研究[D];廣西大學;2015年
3 崔艷茹;論古漢語“唇音”在日語中的演變[D];黑龍江大學;2015年
4 賈修龍;功能對等理論指導下的日語因果條件句漢譯研究[D];湘潭大學;2015年
5 王瑩;日語復句的誤用研究[D];北方工業(yè)大學;2016年
6 曲紫瑞;清末民初和改革開放以來的日源借詞及其漢化研究[D];渤海大學;2016年
7 趙燦;日語條件句習得研究[D];黑龍江大學;2010年
8 趙燁;考察大學日語教育[D];華東師范大學;2008年
9 馬可英;民國時期中國人編日語教材之研究[D];浙江工商大學;2010年
10 蔡歡;日語接續(xù)詞的研究[D];華中科技大學;2013年
本文關(guān)鍵詞:清末民初和改革開放以來的日源借詞及其漢化研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:310895
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/310895.html