天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

從功能派目的論視角看電影《桑樹的影子》的字幕翻譯

發(fā)布時(shí)間:2021-03-24 22:35
  以德國(guó)功能翻譯學(xué)派的目的論為視角,以電影《桑樹的影子》的字幕翻譯為素材,探討了譯者在該影片字幕翻譯中所采取的翻譯策略,分析了該理論在指導(dǎo)字幕翻譯中的可行性。 

【文章來(lái)源】:新疆職業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào). 2011,19(06)

【文章頁(yè)數(shù)】:5 頁(yè)

【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]目的論視角下的影視字幕翻譯——以情景喜劇《成長(zhǎng)的煩惱》為例[J]. 鄧薇,孟慶升.  山西師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2010(S3)
[2]德國(guó)功能派翻譯理論評(píng)析[J]. 王冬梅,宋艷艷.  現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè). 2010(19)
[3]從德國(guó)功能翻譯理論看影視字幕翻譯的原則和策略[J]. 高彬.  江蘇科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2010(03)
[4]電影字幕翻譯中的文化因素傳遞——基于電影《赤壁(上)》的個(gè)案分析[J]. 姚潔.  華中師范大學(xué)研究生學(xué)報(bào). 2010(01)
[5]從目的論看電影《霸王別姬》字幕翻譯[J]. 劉堃.  電影評(píng)介. 2009(23)
[6]“信、達(dá)、雅”理論標(biāo)準(zhǔn)下的《功夫熊貓》字幕翻譯[J]. 趙速梅,劉玉霞.  金華職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào). 2009(05)
[7]從目的論看電影《肖申克的救贖》的字幕翻譯[J]. 鄒智燕.  才智. 2009(18)
[8]談《集結(jié)號(hào)》英文字幕翻譯[J]. 李翔,戢煥奇.  中國(guó)科技信息. 2008(22)
[9]直譯、意譯與歸化、異化[J]. 吳春梅.  內(nèi)蒙古電大學(xué)刊. 2007(08)
[10]字幕翻譯的策略[J]. 李運(yùn)興.  中國(guó)翻譯. 2001(04)



本文編號(hào):3098520

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3098520.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶eaed7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com