冗余性的語(yǔ)言順應(yīng)論分析 ——中文電視脫口秀《鏘鏘三人行》中詞匯復(fù)現(xiàn)作為冗余語(yǔ)言的會(huì)話分析
發(fā)布時(shí)間:2021-01-16 02:09
冗余語(yǔ)言研究已不是語(yǔ)言學(xué)的陌生課題。大量語(yǔ)言學(xué)和信息傳遞領(lǐng)域的研究成果表明冗余語(yǔ)言的存在,而這一現(xiàn)象體現(xiàn)著語(yǔ)言的冗余性。本文集中討論言語(yǔ)交際中的冗余語(yǔ)言,以中文電視脫口秀《鏘鏘三人行》為語(yǔ)料對(duì)象,以維索爾倫提出的語(yǔ)言順應(yīng)論為主要理論框架,結(jié)合會(huì)話分析手段描述節(jié)目中語(yǔ)言特征。首先,順應(yīng)論認(rèn)為語(yǔ)言使用是語(yǔ)言使用者不斷做出語(yǔ)言選擇的動(dòng)態(tài)過(guò)程;其次,作出任何語(yǔ)言選擇都要受制于一系列語(yǔ)言和非語(yǔ)言因素,即語(yǔ)言內(nèi)部機(jī)制和語(yǔ)言外部因素;此外,維索爾倫認(rèn)為語(yǔ)言選擇過(guò)程并不一定是個(gè)有意識(shí)的活動(dòng),并非所有的語(yǔ)言使用者在作出語(yǔ)言選擇時(shí)都具有同樣的意識(shí)程度。本文根據(jù)順應(yīng)論的三個(gè)重要概念,即語(yǔ)言所具有的三特性——變異性、協(xié)商性和順應(yīng)性來(lái)分析語(yǔ)言的選擇過(guò)程,并從語(yǔ)言結(jié)構(gòu)順應(yīng)、語(yǔ)境關(guān)系順應(yīng)、動(dòng)態(tài)順應(yīng)過(guò)程中的意識(shí)程度和整個(gè)使用過(guò)程的動(dòng)態(tài)性四個(gè)方面對(duì)冗余語(yǔ)言,尤其對(duì)作為本文研究重點(diǎn)的詞匯復(fù)現(xiàn)現(xiàn)象做出語(yǔ)用解釋。為了更好地理解順應(yīng)論模式下的冗余語(yǔ)言,文章同時(shí)應(yīng)用會(huì)話分析手段討論中文電視脫口秀《鏘鏘三人行》。電視脫口秀作為介于人際交往和大眾傳播之間的特殊交際類型,盡管被認(rèn)為是人為的、預(yù)先準(zhǔn)備的言語(yǔ)交際,但它仍具備自然發(fā)生的對(duì)話...
【文章來(lái)源】:華僑大學(xué)福建省
【文章頁(yè)數(shù)】:72 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
Abstract
摘要
Chapter One Introduction
1.1 Object of Present Study
1.2 Significance of Present Study
1.3 Reasons of Choosing Chinese TV Talk Show
1.3.1 Reasons of Choosing TV Talk Show
1.3.2 Reasons of Chossing A Chinese One
1.4 Data Collection
1.5 Organization of Present Study
Chapter Two Review of Relevant Researches
2.1 Introduction
2.1.1 Redundancy, Redundant Information and Redundant Language
2.2 Previous Studies of Redundancy
2.2.1 Studies of Redundancy Abroad
2.2.2 Studies of Redundancy in China
2.3 Perspective of Present Study
Chapter Three Theoretical Framework of Present Study
3.1 Introduction about Pragmatics
3.2 Theoretical Framwork
3.2.1 Linguistic Adaptation Theory
3.2.2 Conversation Analysis
Chapter Four Data Analysis and Discussion
4.1 Introduction
4.2 About QiangQiangQiangSanRenXing
4.3 Types of Lexical Reiteration in QiangQiangQiangSanRenXing
4.3.1 Conversation Analysis of Seven Selected Passages
4.4 Findings and Disccusions
4.4.1 Language Strategy of Linguistic Redundancy
4.4.2 Conversation Analysis of Seven Selected Passages
4.5 Structural Objects
4.5.1 Language Internal Mechanisms
4.5.1.1 Turn Taking and Overlapping
4.5.1.2 Repair Organization
4.5.1.3 Lexical Cohesion
4.6 Correlated Contextual Objects
4.6.1 Language External Factors
4.6.1.1 Importance of Conversation Participants
4.6.1.2 Audience Design
4.7 Dynamic Adaptability of QiangQiangQiangSanRenXing
Chapter Five Conclusion
5.1 Original Findings
5.2 Concluding Remarks
5.3 Limitations of Present Study
5.4 Suggestions for Further Study
Endnotes
References
Appendix 1 Transcription Notations
Appendix 2 Sample Transcription Draft
Acknowledgements
本文編號(hào):2979951
【文章來(lái)源】:華僑大學(xué)福建省
【文章頁(yè)數(shù)】:72 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
Abstract
摘要
Chapter One Introduction
1.1 Object of Present Study
1.2 Significance of Present Study
1.3 Reasons of Choosing Chinese TV Talk Show
1.3.1 Reasons of Choosing TV Talk Show
1.3.2 Reasons of Chossing A Chinese One
1.4 Data Collection
1.5 Organization of Present Study
Chapter Two Review of Relevant Researches
2.1 Introduction
2.1.1 Redundancy, Redundant Information and Redundant Language
2.2 Previous Studies of Redundancy
2.2.1 Studies of Redundancy Abroad
2.2.2 Studies of Redundancy in China
2.3 Perspective of Present Study
Chapter Three Theoretical Framework of Present Study
3.1 Introduction about Pragmatics
3.2 Theoretical Framwork
3.2.1 Linguistic Adaptation Theory
3.2.2 Conversation Analysis
Chapter Four Data Analysis and Discussion
4.1 Introduction
4.2 About QiangQiangQiangSanRenXing
4.3 Types of Lexical Reiteration in QiangQiangQiangSanRenXing
4.3.1 Conversation Analysis of Seven Selected Passages
4.4 Findings and Disccusions
4.4.1 Language Strategy of Linguistic Redundancy
4.4.2 Conversation Analysis of Seven Selected Passages
4.5 Structural Objects
4.5.1 Language Internal Mechanisms
4.5.1.1 Turn Taking and Overlapping
4.5.1.2 Repair Organization
4.5.1.3 Lexical Cohesion
4.6 Correlated Contextual Objects
4.6.1 Language External Factors
4.6.1.1 Importance of Conversation Participants
4.6.1.2 Audience Design
4.7 Dynamic Adaptability of QiangQiangQiangSanRenXing
Chapter Five Conclusion
5.1 Original Findings
5.2 Concluding Remarks
5.3 Limitations of Present Study
5.4 Suggestions for Further Study
Endnotes
References
Appendix 1 Transcription Notations
Appendix 2 Sample Transcription Draft
Acknowledgements
本文編號(hào):2979951
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2979951.html
最近更新
教材專著