現(xiàn)代漢語祈使句的語法轉(zhuǎn)喻研究
[Abstract]:The academic research on imperative sentences in modern Chinese mainly focuses on the surface grammatical structure of imperative sentences, and there is little exploration of the motivation behind them, especially from the perspective of grammatical metonymy. Therefore, based on the previous studies on imperative sentences and grammatical metonymy in modern Chinese, this paper studies imperative sentences in modern Chinese from the perspective of grammatical metonymy. The main purpose of this paper is to explore the grammatical metonymy types of modern Chinese imperative sentences and how to analyze modern Chinese imperative sentences. Imperative sentences mainly involve action cognitive model, which contains many components. Through the analysis and summary of examples, it is found that there are the following ten types of grammatical metonymy in Chinese imperative sentences: result metonymy. Act on behalf of agent, act on behalf of instrument, act on behalf of purpose, act on behalf of way, act on behalf of time, answer on behalf of action, move on behalf of action and act on behalf of state. Through the study, it is found that defining the grammatical metaphorical boundary as the cognitive reference point can effectively explain the imperative sentence, the lexical meaning in the imperative sentence is regarded as the original meaning, and the sentence meaning is regarded as the target meaning. As a cognitive reference point, the original meaning activates the target meaning through grammatical metonymy, thus providing a psychological channel for the target meaning. In this process, there will be metaphorical chain phenomenon, in addition, context also plays an important role, which will affect the operation of metonymy and the understanding of imperative sentences. By using grammatical metonymy to analyze imperative sentences in modern Chinese, this paper makes readers understand grammatical metonymy, which occurs at the grammatical level, on the other hand, it also enriches the study of imperative sentences in modern Chinese. This makes the formation and operation mode of Chinese imperative sentences have a new cognitive explanation.
【學(xué)位授予單位】:西南大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H146.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王寅;;構(gòu)式壓制和詞匯壓制的互動(dòng)及其轉(zhuǎn)喻機(jī)制——以英語語法體和動(dòng)詞體為例的分析[J];外語教學(xué)與研究;2013年05期
2 吳淑瓊;;國外語法轉(zhuǎn)喻研究述評(píng)[J];外語研究;2012年01期
3 黃潔;;《語法中的轉(zhuǎn)喻和隱喻》述介[J];外語教學(xué)與研究;2011年06期
4 吳淑瓊;文旭;;《語法中的轉(zhuǎn)喻和隱喻》評(píng)介[J];現(xiàn)代外語;2010年04期
5 李圃;;近30年現(xiàn)代漢語祈使及祈使句研究述評(píng)[J];重慶工商大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年03期
6 陸儉明;;隱喻、轉(zhuǎn)喻散議[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào));2009年01期
7 陳香蘭;申屠菁;;轉(zhuǎn)喻矩陣域觀[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào));2008年02期
8 夏鷺;;論漢語中形容詞類祈使句————從轉(zhuǎn)喻角度看其語義生成過程[J];廣西教育學(xué)院學(xué)報(bào);2007年04期
9 吳麗君;潘瑞芳;;現(xiàn)代漢語獨(dú)詞祈使句的考察[J];人文叢刊;2007年00期
10 張韌;;轉(zhuǎn)喻的構(gòu)式化表征[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào));2007年02期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前4條
1 吳淑瓊;基于漢語句法結(jié)構(gòu)的語法轉(zhuǎn)喻研究[D];西南大學(xué);2011年
2 楊成虎;語法轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知研究[D];北京師范大學(xué);2008年
3 趙微;指令行為與漢語祈使句研究[D];復(fù)旦大學(xué);2005年
4 李勇忠;語言轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知闡釋[D];復(fù)旦大學(xué);2004年
,本文編號(hào):2493435
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2493435.html