翻譯美學(xué)視角下比喻句的翻譯研究
[Abstract]:This paper selects the contemporary Uygur literary works "the threshold of fate" created by Sadik on the Yilihajiang River as the source of data, and collects, sums up, arranges and classifies the metaphorical sentences from the perspective of linguistic aesthetics based on the theory of translation aesthetics, which is based on the theory of translation aesthetics. This paper discusses the rhetorical effect and Chinese translation effect, and tries to put forward the translation ideas which accord with the theory of translation aesthetics and the aesthetic needs of translation. With the help of the Universal value Standard of the Beauty of language, the article is from the high and pleasing audiovisual sensibility; the exquisite original structure form; the profound and ingenious meaning implication; the selected casting image artistic conception; The linguistic beauty in Uighur metaphorical sentences is divided into five parts: phonological beauty, structural beauty, implication beauty, image beauty and cultural beauty. By analyzing the linguistic and aesthetic features of metaphorical sentences in each aesthetic region, six key points in the translation of Uighur metaphorical sentences are summarized, that is, "mature", "existing", "Zhong", "interpretation" and "run-off" in the translation process of Uighur metaphorical sentences. This paper studies the translation of Uighur metaphorical sentences from the perspective of translation aesthetics in order to provide a new way of thinking for the translation of Uighur metaphorical sentences and to play a positive role in the Chinese translation system of Uygur literary works and the expansion and deepening of ethnic cultural exchanges.
【學(xué)位授予單位】:新疆師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:H215;I046
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前9條
1 辛全民;;中國翻譯史的分期新探[J];廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2011年02期
2 莊淑萍;;試論維吾爾語中的比喻及其民族文化特征[J];新疆大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)·人文社會科學(xué)版);2010年02期
3 劉法公;;彌補(bǔ)文化喻體意象虧損譯法探討[J];中國翻譯;2009年06期
4 晁正蓉;;維吾爾語動植物名詞做比喻所體現(xiàn)的民族文化內(nèi)涵[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2009年01期
5 康旭平;林君;;比喻研究的歷史軌跡和當(dāng)代視角[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào);2007年12期
6 晁正蓉;;維吾爾文學(xué)作品中比喻的民族文化內(nèi)涵[J];中央民族大學(xué)學(xué)報(bào);2006年04期
7 劉宓慶;關(guān)于中國翻譯理論的美學(xué)思考[J];青島海洋大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);1995年01期
8 張濟(jì)生;比喻的基本類型及其變式(上)[J];語文教學(xué)與研究;1994年05期
9 王艷玲,,樓衛(wèi)國;淺談維吾爾語中比喻的民族特點(diǎn)[J];喀什師范學(xué)院學(xué)報(bào);1994年01期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 斯迪克江·伊布拉音;現(xiàn)代維吾爾語中的比喻研究[D];華東師范大學(xué);2008年
本文編號:2451012
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2451012.html