中國(guó)和厄瓜多爾時(shí)間觀念差異研究
[Abstract]:The concept of time is an important part of non-verbal communication and plays an important role in the process of cross-cultural communication. With the rapid development of economic globalization and cultural globalization, the political, economic and cultural exchanges between China and Ecuador have become more and more frequent. However, due to the differences in history and culture, there are great differences in the concept of time between China and Ecuador. Therefore, a full understanding of the differences in the concept of time between China and Eritrea can enhance the sense of cultural identity between the two countries, strengthen friendly exchanges between the two peoples, and promote the smooth progress of cooperation between the two countries. This paper discusses the differences of time between China and Eritrea from five aspects: first, by summarizing the research of time words at home and abroad, this paper determines the focus and goal of this study. Secondly, the differences of time concepts between China and Ecuador are compared and analyzed from five aspects: the form of time, the orientation of time, the type of time, the attitude to time and the habit of using time. Thirdly, a large number of cases are used to analyze the specific manifestations of the conflict of time concept between Eritrea and Eritrea in order to understand the causes of the time difference between the two countries in a deeper level and to find out ways to reduce the cultural conflict between the two countries. Fourthly, this paper analyzes the influence of culture, politics and economy on the time concept and the reasons for the difference in the time concept between China and Eritrea. We should learn from each other, seek common ground while reserving differences, respect each other, overcome ethnocentrism and strengthen cultural sensitivity to cope with the conflict of time concept in the cross-cultural environment. Fifthly, this paper analyzes the causes of errors from the angle of bias, so as to better guide the teaching of time words in Chinese as a foreign language.
【學(xué)位授予單位】:蘭州大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H195
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張志智;;跨文化交際視角下的中國(guó)和西班牙時(shí)間觀對(duì)比分析[J];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2015年04期
2 朱人求;王玲莉;;自由時(shí)間與辯證時(shí)間——馬克思時(shí)間觀與儒家時(shí)間觀之比較[J];馬克思主義與現(xiàn)實(shí);2013年05期
3 劉艷芬;;從水意象看儒、釋、道、禪時(shí)間觀的不同[J];濟(jì)南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2013年05期
4 張樹青;張洋;;儒釋道的時(shí)間觀[J];吉林師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2013年02期
5 白玉蘭;;中日時(shí)間觀念的差異及其對(duì)文化交流的影響[J];綿陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào);2012年12期
6 王蓉;;俄漢語(yǔ)時(shí)間詞的語(yǔ)言及文化內(nèi)涵探析[J];外語(yǔ)教學(xué);2012年02期
7 於冰雙;;時(shí)間取向差異在跨文化交際中的反映[J];青年文學(xué)家;2011年18期
8 張廣斌;;時(shí)間與時(shí)間觀的文化學(xué)研究:東西方文化比較視角[J];中共福建省委黨校學(xué)報(bào);2009年03期
9 汪天文;王仕民;;文化差異與時(shí)間觀念的沖突[J];學(xué)術(shù)研究;2008年07期
10 楊峰;;文化時(shí)間觀與跨文化交際[J];中國(guó)市場(chǎng);2008年14期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前7條
1 柏玲;漢俄時(shí)間觀念差異及其對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)的影響[D];遼寧大學(xué);2016年
2 李雙;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中時(shí)間詞的研究[D];南昌大學(xué);2016年
3 鐘姍姍;日本留學(xué)生漢語(yǔ)時(shí)間詞的偏誤研究[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2015年
4 張恒;殷周時(shí)期時(shí)間觀念研究[D];南開大學(xué);2015年
5 曾冰潔;游戲教學(xué)法在對(duì)外漢語(yǔ)時(shí)間名詞教學(xué)中的運(yùn)用[D];湖南師范大學(xué);2015年
6 劉小梅;留學(xué)生時(shí)間詞語(yǔ)使用的偏誤分析及其教學(xué)[D];蘭州大學(xué);2013年
7 洪昭;中俄跨文化交際中的時(shí)空因素[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
,本文編號(hào):2440065
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2440065.html