【摘要】:反義同詞是指同一個詞形下的多義項中有兩個或兩個以上為相反或相對義位的現(xiàn)象。在中國古代,晉代的郭璞就用詞匯學(xué)對其進行分析,它被認為是“反訓(xùn)”的基礎(chǔ)。反義同詞固然是一詞多義的一種特殊現(xiàn)象,但卻廣泛存在于世界各國很多語言中,例如英語中的“marry”既有“嫁”的含義也有“娶”的含義;法語中的“hote”既有“主人”的含義也有“客人”的含義。反義同詞現(xiàn)象在現(xiàn)代漢語中也大量存在,如“貸”具有“借入”和“借出”兩相反義。前人多是從對立統(tǒng)一的哲學(xué)角度、詞源反向引申的語言學(xué)本體角度、語言的模糊性角度、語境角度、語用變遷及矛盾修辭角度等對反義同詞進行研究和探索的,然則語言能力是人的一般認知能力的一部分,要想探索反義同詞的生成機制還需從它的認知思維規(guī)律、心理感知的角度出發(fā)來分析;诖,本文采取“定性——定量——定性”研究、創(chuàng)建小語料庫與計量統(tǒng)計、對比分析、描寫及解釋分析、文獻資料等多種學(xué)術(shù)研究方法。對反義同詞進行定名并對其概念進行定性,明確反義同詞的研究范圍。窮盡式的搜索《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)中存在的反義同詞現(xiàn)象,得出研究總量,建立小語料庫,并對其進行定性研究,以描寫解釋的方法明確其認知發(fā)生機制。分類研究《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)中的釋義,探求其釋義的科學(xué)性及現(xiàn)實意義。探尋反義同詞的語言演變及語用影響,并對比分析反義同詞在不同版本《現(xiàn)代漢語詞典》的釋義情況,從而明晰《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)釋義的優(yōu)劣。最后,總結(jié)了從認知角度對《現(xiàn)代漢語詞典》中反義同詞釋義的合理性及科學(xué)性,提供相應(yīng)的建議,并闡明文章的不足之處。本文共分五部分進行:第一部分為緒論,共分為反義同詞的概念界定及語料選定原因、反義同詞現(xiàn)象及詞典釋義研究述評、反義同詞現(xiàn)象的研究意義及創(chuàng)新之處、研究方法四方面。本部分主要對反義同詞進行了定名,闡明了自己的選題緣由。通過知網(wǎng)、超星、讀秀等網(wǎng)絡(luò)搜集了相關(guān)論文,對比分析了國內(nèi)外對反義同詞及詞典釋義的研究現(xiàn)狀,了解前人學(xué)者的研究動態(tài),尋求可借鑒的學(xué)術(shù)思想,發(fā)現(xiàn)不足之處,為自己論文研究打下堅實的基礎(chǔ)。第二部分對在《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)中的反義同詞進行了計量分類,按照義項反義關(guān)系的標準將其分為三類:等級反義關(guān)系,互補反義關(guān)系和反向反義關(guān)系;按照反義項間的認知關(guān)系分為10大類,14類小類:施受同詞、立棄同詞(取舍同詞)、借貸同詞、買賣同詞、迎拒同詞、治亂同詞、勞慰同詞、始末同詞、美惡同詞(褒貶同詞)、多少同詞、主動被動同詞、反向同詞、阻通同詞、其他。其中,借貸同詞和買賣同詞屬于施受同詞大類,立棄同詞、治亂同詞和勞慰同詞屬于因果同詞大類。并重點從原型理論、事件域模型及突顯理論、轉(zhuǎn)喻及隱喻生成機制等方面探索了反義同詞的認知成因。第三部分本文將試圖根據(jù)反義同詞現(xiàn)象的認知成因從原型理論、隱喻轉(zhuǎn)喻模式、意象圖式等角度探索其在《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)中釋義的語義描述、義項劃分、義項排列情況,闡明詞典釋義所反映的人類認知特點的多維釋義結(jié)構(gòu),以明確詞典釋義服務(wù)于使用者的目的性。并動態(tài)分析了準反義同詞的價值。第四部分對比分析了第1版到第7版《現(xiàn)代漢語詞典》反義同詞的釋義流變情況,從歷史文化語境、認知理論角度對其歷時發(fā)展情況做了詳細探索,并建立了《現(xiàn)代漢語詞典》反義同詞釋義流變的小語料庫。第五部分從詞匯發(fā)展、詞典編纂、詞典使用者的角度論述了運用認知語言學(xué)對詞典釋義進行研究的必要性,提出相應(yīng)建議,并闡明了本文的不足之處,提出了未來的學(xué)術(shù)展望。總之,本文創(chuàng)新之處是:對反義同詞的認知生成機制進行多角度探索分析。并以《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)為語料來源對反義同詞進行窮盡性的搜集,建立小語料庫,分析了其在1-7版詞典中的釋義流變情況,明晰從認知角度釋義的必要性,以期為詞匯系統(tǒng)研究、詞典編纂、學(xué)習(xí)者詞典使用等方面提供可借鑒的意義。但是,反義同詞作為一種特殊的語言現(xiàn)象,本文在概念界定、認知成因分析及認知理論在詞典釋義的應(yīng)用價值等方面還存在研究的不足。
[Abstract]:......
【學(xué)位授予單位】:曲阜師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:H136.2
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前7條
1 劉虹利;;從事件域認知模型看反義同詞現(xiàn)象[J];西南科技大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2011年03期
2 吳淑瓊;;反義同詞的轉(zhuǎn)喻闡釋[J];西華師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2010年06期
3 王揚;劉清玉;;認知語言學(xué)理論對詞典釋義的闡釋力[J];重慶三峽學(xué)院學(xué)報;2009年02期
4 俞建梁;黃和斌;;對原型范疇理論的質(zhì)疑——基于反訓(xùn)為語料的研究[J];廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報;2007年04期
5 章宜華;;認知語義結(jié)構(gòu)與意義驅(qū)動釋義模式的構(gòu)建——兼談外漢雙語詞典的釋義性質(zhì)與釋義結(jié)構(gòu)[J];現(xiàn)代外語;2006年04期
6 桂詩春;認知和語言[J];外語教學(xué)與研究;1991年03期
7 周復(fù)綱;;正反同辭及其語言性質(zhì)[J];貴州教育學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);1985年01期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 李宇宏;現(xiàn)代漢語多義詞詞義引申認知研究[D];中央民族大學(xué);2010年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前5條
1 耿向楠;《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)反義同詞現(xiàn)象研究[D];浙江大學(xué);2013年
2 孫銘蔚;從認知語言學(xué)角度分析外向型漢語學(xué)習(xí)詞典中文化詞的釋義狀況[D];魯東大學(xué);2013年
3 袁光;漢語“正反一體”現(xiàn)象研究[D];廣西大學(xué);2011年
4 劉艷娟;《現(xiàn)代漢語詞典》研究三十年[D];山東大學(xué);2010年
5 劉婷婷;漢英語言中反義同形詞研究[D];西北大學(xué);2009年
,
本文編號:
2361877
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2361877.html