天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術(shù)論文 >

跨文化視野下茶企宣傳資料翻譯初探

發(fā)布時(shí)間:2018-10-12 20:03
【摘要】:隨著經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)程越來越快,我國的茶葉開始逐漸走向國際市場,茶企宣傳資料的翻譯作為國外商人了解中國茶葉首要途徑,對(duì)茶企業(yè)務(wù)的開展有非常重要的意義,在跨文化視野下,在翻譯中不僅僅要考慮中國茶文化的內(nèi)涵,同時(shí)要考慮兩種文化之間的碰撞,方便國外商人對(duì)這一文化的理解與接受。本文擬從跨文化概念出發(fā),探討其與翻譯之間的關(guān)系,并聯(lián)系中國茶企宣傳資料的特點(diǎn),找到適應(yīng)茶企資料的翻譯方法,為我國茶葉走向世界作出一定貢獻(xiàn)。
[Abstract]:With the process of economic globalization becoming faster and faster, the tea industry in our country is gradually moving towards the international market. As the first way for foreign businessmen to understand Chinese tea, the translation of propaganda materials for tea enterprises is of great significance to the development of tea enterprises' business. From the perspective of cross-culture, not only the connotation of Chinese tea culture should be considered in translation, but also the collision between the two cultures should be considered in order to facilitate the understanding and acceptance of this culture by foreign businessmen. Based on the concept of cross-culture, this paper discusses the relationship between translation and translation, and combines the characteristics of the propaganda materials of Chinese tea enterprises to find out the translation methods to adapt to the information of tea enterprises, and to make some contributions to the world of tea in our country.
【作者單位】: 河南牧業(yè)經(jīng)濟(jì)學(xué)院;
【分類號(hào)】:H059

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前3條

1 許海軍;;論跨文化視野下的雙語教學(xué)——從“上哪兒去”和“目無全�!闭f起[J];和田師范�?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2013年06期

2 吳越民;;跨文化視野中符號(hào)意義的變異與多樣性[J];同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年01期

3 李清源;李曉惠;;跨文化視野下英漢稱謂用語之差異比較[J];重慶師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年03期

,

本文編號(hào):2267425

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2267425.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶b2f4b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com