“仍舊”類述賓結(jié)構(gòu)的詞匯化與語(yǔ)法化
[Abstract]:This thesis is based on the structure of "still", which is based on the synchronic and diachronic, description and explanation, qualitative analysis and quantitative analysis. Emphasis is placed on the diachronic evolution of the "still" type of object phrases. The full text is divided into five chapters. The first chapter introduces the reasons and contents of the topic, the research status, the significance and methods of the research and the source of the corpus. The second chapter mainly discusses the lexicalization and grammaticalization of the object phrase "still". In the period of Southern and Northern dynasties, with the metonymy of "old", the phrase "still" was changed into a verb of object type under the action of linear connection, rhythm, block formation and high frequency use. In the construction of "still VP", the referential meaning of "old" has been envious and weakened, and the semantic feature of "still" has been highlighted. In the late Tang and five dynasties, the adverbs often appeared in the adverbial position were reanalyzed to express the repeated meanings. The third chapter is the lexicalization and grammaticalization of the object phrase "still". The process is similar to that of "still" on the macro level, except that there is a process in which the prepositions "Yu" and "Hu" are removed before the fusion of "still". The fourth chapter expounds the lexicalization and grammaticalization of the object phrase "as usual", "still" and "as usual" respectively. "as usual" has gone through a similar process of transformation with "still" and "still", that is, the adverb of describing the object phrase (Tang Dynasty) and its verbs (Ming and Qing dynasties). In the conjunctive structure, the verb is changed into a verb (Yuan Ming), and then the grammar is changed into an adverb (Qing Dynasty). Fusion in Ming Dynasty, this is just the mature period of "as usual", so the grammaticalization of "still" is, to some extent, analogous to the adverb "as usual". "as usual" came a little later than "still", but due to its own favorable conditions and the promotion of external trends, the phrase phase was played down from the beginning. The lexicon is changed into a verb (Ming Dynasty) and then grammar into an adverb (Ming and Qing dynasties). The fifth chapter is a summary. The source of the predicate phrase of "still" is "verb object". Its main evolution path is as follows: the adverb of the verb. "still", "still" and "as usual" appeared at the earliest time, the motivation of which was mainly derived from the metonymy of the adjective "old". The direct reason for the evolution of "as usual" is the analogies of the same structure. The direct cause of "still" is the omission of modifiers. Analogies and high-frequency usage are the common reasons for their evolution. The mechanism of lexicalization and grammaticalization of "still" structure is analogy, reanalysis and block formation. Through the study of lexicalization and grammaticalization of "still" predicate phrases, it is not difficult to find an implicit rule that adverbs with the same structure and similar meanings may have similar or identical evolution processes.
【學(xué)位授予單位】:溫州大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號(hào)】:H146
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 葉建軍;;“X勝似Y”的來(lái)源、“勝似”的詞匯化及相關(guān)問(wèn)題[J];語(yǔ)言科學(xué);2013年03期
2 葉建軍;;連詞“爭(zhēng)奈”探源[J];古漢語(yǔ)研究;2010年02期
3 董秀芳;;漢語(yǔ)的句法演變與詞匯化[J];中國(guó)語(yǔ)文;2009年05期
4 羅思明;徐海;王文斌;;當(dāng)代詞匯化研究綜合考察[J];現(xiàn)代外語(yǔ);2007年04期
5 葉建軍;;疑問(wèn)副詞“莫非”的來(lái)源及其演化——兼論“莫”等疑問(wèn)副詞的來(lái)源[J];語(yǔ)言科學(xué);2007年03期
6 肖奚強(qiáng);王燦龍;;“之所以”的詞匯化[J];中國(guó)語(yǔ)文;2006年06期
7 王燦龍;;“起去”的語(yǔ)法化未完成及其認(rèn)知?jiǎng)右騕J];世界漢語(yǔ)教學(xué);2004年03期
8 吳為善;雙音化、語(yǔ)法化和韻律詞的再分析[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2003年02期
9 胡壯麟;語(yǔ)法化研究的若干問(wèn)題[J];現(xiàn)代外語(yǔ);2003年01期
10 沈家煊;實(shí)詞虛化的機(jī)制──《演化而來(lái)的語(yǔ)法》評(píng)介[J];當(dāng)代語(yǔ)言學(xué);1998年03期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 張_g_g;近代漢語(yǔ)時(shí)間副詞研究[D];吉林大學(xué);2012年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條
1 高娜;現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí)間副詞歷時(shí)研究[D];湖南師范大學(xué);2009年
2 許彬彬;現(xiàn)代漢語(yǔ)持續(xù)性時(shí)間副詞研究[D];東北師范大學(xué);2009年
,本文編號(hào):2264937
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2264937.html