韓國留學生漢語成語偏誤分析
發(fā)布時間:2018-08-24 15:56
【摘要】:成語作為漢語中重要的組成部分,凝結了先民的智慧,是漢民族的文化瑰寶。在漢語國際教育中,成語的學習是必不可少的一項。本文以不同年齡段的韓國留學生為調研對象,以其在學習成語的過程中出現(xiàn)的偏誤為語料基礎,歸納偏誤的類型、分析致誤的原因,提出對韓留學生進行成語教學的建議。全文共分六部分:第一部分,緒論。主要闡述本文的選題背景及意義,點明研究對象,指明研究目的,介紹研究的理論依據(jù)和研究方法,闡述目前對外漢語領域關于成語教學的研究現(xiàn)狀。第二部分,韓國留學生成語偏誤情況統(tǒng)計。對選擇成語的來源、偏誤語料的來源進行說明,并對相關的偏誤數(shù)據(jù)進行統(tǒng)計。第三部分,韓國留學生成語偏誤類型。將收集到的偏誤語料進行歸類整理,借鑒前人的研究成果,將韓國留學生的偏誤分為四類。第四部分,韓國留學生成語偏誤原因。根據(jù)真實的偏誤語料,結合相關理論基礎,對致誤的原因進行分析。第五部分,對韓國留學生成語教學建議。以上述研究為基礎,提出針對韓國留學生的成語教學建議。第六部分,結語。對全文進行歸納總結,并指出文章的不足之處及今后的研究方向。
[Abstract]:As an important part of Chinese, idioms condense the wisdom of the ancestors and are the cultural treasures of the Han nationality. In Chinese international education, idiom learning is an essential part. Taking Korean students of different ages as the objects of investigation, taking the errors in the process of learning idioms as the basis of the corpus, this paper induces the types of errors, analyzes the causes of the errors, and puts forward some suggestions for the teaching of idioms to Korean students. The full text is divided into six parts: the first part, introduction. This paper mainly expounds the background and significance of this topic, points out the research object, points out the purpose of the research, introduces the theoretical basis and research methods of the research, and expounds the current research situation of idiom teaching in the field of Chinese as a foreign language. The second part, Korean foreign students idiom bias statistics. The source of selected idioms and the source of error data are explained, and the related error data are statistically analyzed. The third part, Korean foreign students idiom error type. This paper classifies and classifies the collected error data and classifies the errors of Korean students into four categories. The fourth part, the Korean foreign students idiom error reason. According to the true error data, combined with the relevant theoretical basis, the causes of errors are analyzed. The fifth part, the Korean foreign students idiom teaching suggestions. Based on the above research, the author puts forward some suggestions on idiom teaching for Korean students. The sixth part, conclusion. The paper summarizes the full text, and points out the shortcomings of the article and the future research direction.
【學位授予單位】:天津師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H195.3
本文編號:2201305
[Abstract]:As an important part of Chinese, idioms condense the wisdom of the ancestors and are the cultural treasures of the Han nationality. In Chinese international education, idiom learning is an essential part. Taking Korean students of different ages as the objects of investigation, taking the errors in the process of learning idioms as the basis of the corpus, this paper induces the types of errors, analyzes the causes of the errors, and puts forward some suggestions for the teaching of idioms to Korean students. The full text is divided into six parts: the first part, introduction. This paper mainly expounds the background and significance of this topic, points out the research object, points out the purpose of the research, introduces the theoretical basis and research methods of the research, and expounds the current research situation of idiom teaching in the field of Chinese as a foreign language. The second part, Korean foreign students idiom bias statistics. The source of selected idioms and the source of error data are explained, and the related error data are statistically analyzed. The third part, Korean foreign students idiom error type. This paper classifies and classifies the collected error data and classifies the errors of Korean students into four categories. The fourth part, the Korean foreign students idiom error reason. According to the true error data, combined with the relevant theoretical basis, the causes of errors are analyzed. The fifth part, the Korean foreign students idiom teaching suggestions. Based on the above research, the author puts forward some suggestions on idiom teaching for Korean students. The sixth part, conclusion. The paper summarizes the full text, and points out the shortcomings of the article and the future research direction.
【學位授予單位】:天津師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H195.3
【參考文獻】
相關期刊論文 前10條
1 李明慧;;外國留學生成語使用語義語用偏誤分析[J];品牌;2015年04期
2 計丹巖;;對外漢語詞匯教學中的成語教學偏誤分析及對策研究[J];黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學院學報;2014年05期
3 唐余俊;;對外漢語成語教學方法新探[J];常州工學院學報(社科版);2014年03期
4 石琳;;留學生漢語成語偏誤成因分析[J];北京化工大學學報(社會科學版);2014年02期
5 陳慧玲;;對外漢語成語教學策略淺探——以《成語教程》為例[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2012年05期
6 郭圣林;;基于“HSK動態(tài)作文語料庫”的外國學生成語語義偏誤初探[J];語言與翻譯;2011年03期
7 夏俐萍;;運用多種教學法進行對外漢語成語教學[J];山西廣播電視大學學報;2010年03期
8 時建;;外國學生漢語成語習得偏誤及其矯正策略[J];青島大學師范學院學報;2008年03期
9 成寧;;探討漢語成語習得在對外漢語教學中的作用[J];語文學刊;2006年02期
10 王若江;留學生成語偏誤誘因分析——詞典篇[J];暨南大學華文學院學報;2001年03期
,本文編號:2201305
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2201305.html