“冷”“熱”的對稱與不對稱分析
[Abstract]:This paper selects the antonym group "cold" and "hot" as the research object, mainly studies the symmetry and asymmetry of "cold" and "heat" in lexical, syntactic and semantic diachronic evolution, and analyzes the motivation for the emergence of asymmetry. This paper is divided into six chapters: the first chapter is an introduction. This chapter mainly introduces the reason of choosing the topic, the present situation of the research in this field, the significance of "cold" and "hot" asymmetry research, the methods used in the research process and the source of the relevant corpus in the paper. Chapter two analyzes the lexical symmetry and asymmetry of "cold" and "heat". Through the comparative analysis of the meaning of "cold" and "heat", the number of words formed, the way of word formation and the frequency of use, it can be seen that "cold" and "hot" have both symmetry and asymmetry at the lexical level. Chapter three investigates the syntactic symmetry and asymmetry of cold and heat. This chapter starts with "cold" hot "and nouns, verbs, adverbs and serves as syntactic components, and makes a systematic analysis of their symmetry and asymmetry with the help of corpus. Through the observation and analysis of the corpus, it is concluded that the collocation of "cold" and "hot" with nouns, verbs and adverbs is basically symmetrical, but the phenomenon of asymmetry is also very significant. The reason of "cold" and "hot" asymmetry in this respect is mainly related to the combination of antonyms with or without markers and the "association marking mode". In addition, the structure of "cold" and "hot" when modified by adverbs or auxiliary words and its AA superposition act as syntactic elements. Chapter four analyzes the semantic diachronic evolution of "cold" and "heat". From a diachronic point of view, this chapter examines the diachronic evolution of the meaning of "cold" and "heat", and from the basic meaning, probes into the evolutionary relationship between the meaning of "cold" and "heat", and the evolutionary relationship between the meaning of "cold" and "heat", and between the meaning of "cold" and "heat". By analyzing the diachronic evolution of the meaning of "cold" and "heat", the symmetry of "cold" and "heat" in the evolution process and the asymmetry in other aspects are summarized. Chapter five explores the causes of "cold" and "hot" asymmetry from two aspects: internal reasons of language and external reasons of language. The sixth chapter is the conclusion. In this chapter, the main body of the paper is summarized, and the shortcomings and remaining problems are analyzed.
【學位授予單位】:華中師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H13;H14
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 ;語言里的不對稱現(xiàn)象[J];語文建設;1987年02期
2 楊艷蘭;;從“長”、“短”不對稱現(xiàn)象看詞語的選擇[J];文學教育(下);2009年05期
3 宋德生;語言不對稱現(xiàn)象及其認知機制[J];云夢學刊;2005年06期
4 郭赫佳;;以“高”與“低”為例論反義詞不對稱現(xiàn)象的原因[J];北方文學(下旬);2012年11期
5 朱楚宏;關于肯定與否定不對稱現(xiàn)象——“望其項背”的常規(guī)與變異[J];長江大學學報(社會科學版);2004年06期
6 徐東輝;;俄語系統(tǒng)結構及功能的對稱與不對稱現(xiàn)象研究[J];中國俄語教學;2012年03期
7 郭赫佳;;論反義詞“高”與“低”的不對稱現(xiàn)象[J];青年文學家;2012年27期
8 張奇祺;;試論“內”與“外”的不對稱[J];紹興文理學院學報(哲學社會科學版);2007年01期
9 趙聰;;多元視角下的語言不對稱現(xiàn)象解讀[J];湖州師范學院學報;2009年05期
10 李汝亞;英、漢語中的主賓不對稱現(xiàn)象[J];外國語(上海外國語大學學報);2000年01期
相關重要報紙文章 前3條
1 李德;努力消除氣象信息不對稱現(xiàn)象[N];中國氣象報;2003年
2 國家發(fā)改委國際合作中心主任 華夏文化紐帶工程組委會常委 張小沖;改變信息嚴重不對稱現(xiàn)象的努力[N];中國文化報;2011年
3 無錫市錫山教師進修學校 嚴育洪;從學生那里學教書[N];江蘇教育報;2009年
相關博士學位論文 前3條
1 盛楠;有限時間尺度內分子指向相關的不對稱自由擴散[D];中國科學院研究生院(上海應用物理研究所);2013年
2 陳永菊;基于冷靶反沖離子動量譜儀的原子分子超快動力學研究[D];中國科學院研究生院(武漢物理與數(shù)學研究所);2016年
3 郭文云;潮汐不對稱性的時間變化特征及其對工程的響應[D];華東師范大學;2017年
相關碩士學位論文 前10條
1 喻秋蓮;“冷”“熱”的對稱與不對稱分析[D];華中師范大學;2017年
2 李丹婷;認知視角下中國學習者對英語語態(tài)的受事語義不對稱的習得研究[D];華南理工大學;2015年
3 成伶利;反義詞“快”“慢”的不對稱研究[D];華中師范大學;2015年
4 顧旭彤;單音節(jié)反義形容詞的不對稱現(xiàn)象及在對外漢語教學中的應用[D];西北師范大學;2016年
5 彭飛;“有所+X”和“無所+X”的不對稱研究[D];安徽大學;2017年
6 肖敏;“V上”與“V下”的對稱與不對稱研究[D];南京師范大學;2013年
7 楊榮華;“大/小”的對稱與不對稱研究[D];南京師范大學;2008年
8 彥晶;從“上”和“下”的不對稱窺視反義詞的不平衡發(fā)展[D];河北師范大學;2010年
9 孫志偉;前語法化反義詞的不對稱的文化因素[D];上海師范大學;2005年
10 劉瀅;“去+VP”與“VP+去”的對比分析——兼論語序、位置和不對稱現(xiàn)象[D];上海師范大學;2003年
,本文編號:2150324
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2150324.html